Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marqos 8:7 - Kurmanji Încîl

7 Û çend masiyên wan ên biçûk jî hebûn. Îsa ji bo wan jî şikir kir û got: «Van jî deynin ber elaletê.»

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

7 Û çend meʼsîyêd wane hûr jî hebûn. Îsa bona wan jî şikirî da û got: «Van jî daynine ber eʼlaletê».

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

7 У чәнд мәʼсийед ԝанә һур жи һәбун. Иса бона ԝан жи шькьри да у гот: «Ван жи дайньнә бәр әʼлаләте».

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 اَوان چَند ماسیه گوشگَ ژی هَبون. عیسی بَرکت دا وان و گُت گو اَوان دانِنَ پِشیا خلقه.

Gade chapit la Kopi




Marqos 8:7
6 Referans Kwoze  

Û wî emir li hemû elaletê kir ku li ser giyê rûnin. Hingê wî her pênc nan û herdu masî hildan, li ezmên nêrî, şikir kir û nan şikandin. Wî ew dan şagirtên xwe û şagirtan jî ew li xelkê belav kirin.


Îsa ji wan re got: «Zarono, ma pêxwarina we heye?» Wan lê vegerand û gotin: «Na.»


Û çima tu qirşikê di çavê birayê xwe de dibînî, lê girşê di çavê xwe de nabînî?


Îsa li elaletê emir kir ku li erdê rûnin. Wî heft nan hildan, şikir kir, ew şikandin û dan şagirtên xwe ku deynin ber xelkê. Wan jî ew danîn ber wan.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite