Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marqos 7:31 - Kurmanji Încîl

31 Hingê ji Herêma Sûrê veqetiya, di nav Saydayê re derbas bû, di herêma Dêkapolîsê re hat Gola Celîlê.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

31 Pey wê yekêrʼa Îsa ji sînorê Sûrê derkʼet, nava Saydêrʼa derbaz bû, qeza Dêkapolîsêrʼa hate gola Celîlê.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

31 Пәй ԝе йәкерʼа Иса жь синоре Суре дәркʼәт, нава Сайдерʼа дәрбаз бу, ԛәза Декаполисерʼа һатә гола Щәлиле.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

31 عیسی ژه مَنطَقا صوره زُوِری و مَنطَقا صیدونه دا دَرباز بو چو بُ آلیه گُلا جلیله. اَو مَنطَقا دِکاپولیسه دا دَرباز دِبو.

Gade chapit la Kopi




Marqos 7:31
7 Referans Kwoze  

Ew jî çû û eva ku Îsa ji bo wî kiribû li herêma Dêkapolîsê belav kir û her kes şaş ma.


Îcar elaletên mezin ji Celîlê, ji Dêkapolîsê, ji Orşelîmê, ji Cihûstanê û ji aliyê din ê Çemê Urdunê li pey wî çûn.


Îsa ji wê derê rabû çû herêma Sûrê. Çû malekê û nexwest ku kesek pê bizane, lê nikaribû veşartî bimîne.


«Wey li te Xorazînê! Wey li te Beytsaydayê! Eger ew kerametên ku li nav we hatin kirin, li Sûr û Saydayê bihatana kirin, wanê ji zû ve di nav xirarî û xweliyê de tobe bikira.


Gava ku Îsa li perê Gola Celîlê digeriya, wî du bira dîtin, Şimûnê ku jê re Petrûs digotin û birayê wî Endrawis. Wan tor davêtin golê, çimkî ew masîgir bûn.


Jinik çû mala xwe, keçik di nav nivînan de raketî dît û cin jê derketibû.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite