Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marqos 5:9 - Kurmanji Încîl

9 Îsa jê pirsî: «Navê te çi ye?» Wî jî got: «Navê min Lejyon e, çimkî em gelek in.»

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

9 Îsa jê pirsî û got: «Navê te çi ye?» Ewî jî got: «Navê min Kʼomesker e, çimkî em gelek in».

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

9 Иса же пьрси у гот: «Наве тә чь йә?» Әԝи жи гот: «Наве мьн Кʼомәскәр ә, чьмки әм гәләк ьн».

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

9 ایجا عیسی ژه وی پیسیار گِر: «ناوه تَ چیَ؟» اَوی جیواب دا: «ناوه مِن لَشگِرَ؛ چون گو اَم گَلَکِن.»

Gade chapit la Kopi




Marqos 5:9
7 Referans Kwoze  

Îsa jê pirsî û got: «Navê te çi ye?» Wî got: «Lejyon», ji ber ku gelek cin ketibûn wî.


Ew hatin ba Îsa û wan ew mirovê ku lejyoneke cinan tê de bû, bi cil û li ser hişê xwe û rûniştî dîtin. Hingê ew tirsiyan.


Ma tu dibêjî qey ez nikarim ji Bavê xwe bixwazim û ew jî di cih de ji diwanzdeh lejyonan zêdetir milyaketan bigihîne min?


Hingê ew diçe, heft cinên din ên ji xwe hê xerabtir tîne ba xwe û dikevinê û li wê derê rûdinin. Êdî halê wî mirovî yê dawî ji yê pêşî xerabtir dibe. Wê weha bê ser vî nifşê xerab jî.»


Çimkî Îsa gotibû: «Hey ruhê nepak, ji vî mirovî derkeve!»


Wî pirr ji Îsa lava kir ku ew wan neşîne derveyî wê herêmê.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite