Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marqos 5:40 - Kurmanji Încîl

40 Îcar ew pê keniyan. Lê Îsa hemû derxistin derve, dê û bavê zarokê û her sê şagirtên xwe birin û ket cihê ku zarok lê bû.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

40 Wana qerfê xwe pê dikir. Lê Îsa hʼemû derxistine derva, dê û bavê qîzikê tʼevî her sê şagirtêd Xwe hildan û kʼete cîyê ku qîzik lê bû.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

40 Ԝана ԛәрфе хԝә пе дькьр. Ле Иса һʼәму дәрхьстьнә дәрва, де у баве ԛизьке тʼәви һәр се шагьртед Хԝә һьлдан у кʼәтә щийе кӧ ԛизьк ле бу.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

40 اَو عیسی کَنیان. بله عیسی اَو همو دَرخِستِنَ دَروَ و داییگ و بابه بِچوگه و اَونه گو گَل ویدا بون، دانَ گَل خو و چو ژُر، وه جیه گو بِچوگ وِدَره بو.

Gade chapit la Kopi




Marqos 5:40
14 Referans Kwoze  

Lê gava Sanballatê Horonî, Toviyayê Peywirdarê Emmoniyan û Geşemê Ereb ev yek bihîst, wan em kêm dîtin û henekên xwe bi me kirin. Wan got: “Hûn çi dikin? Ma hûn li dijî padîşah serî hildidin?”


Ket hundir, derî li ser xwe girt. Ji Xudan re dua kir.


Gava vejîna miriyan bihîstin, hinekan tinazên xwe kirin; lê yên din gotin: «Emê li ser vê yekê careke din guhê xwe bidin te».


Gava Fêrisiyan yên ku ji peran hez dikirin, ev tiştên ha hemû bihîstin, tinazên xwe bi Îsa dikirin.


«Tiştê pîroz nedin kûçikan û ne jî durên xwe bavêjin ber berazan. An na, ewê wan di bin lingên xwe de biperçiqînin û bizivirin we perçe perçe bikin!


Tinazan bi min dike kesê ku min dibîne, Dibişire, serê xwe dihejîne û dibêje:


“Ez ji bo hevalên xwe bûm pêkenok, Ez ê ku min gazî Xwedê dikir Û wî bersiva min dida. Zilamê rast û kamil bû pêkenok!


Lût derket derve û ji zavayên xwe ango dergistiyên keçên xwe re got: “Lez bikin û ji vê derê herin. Çimkî Xudan dike vî bajarî wêran bike.” Lê zavayên wî guman kirin ku ew henekan dike.


Tiştê ku di dev re diçe hundirê mirov, wî murdar neke, lê tiştê ji dev dertê, ew mirov murdar dike.»


Gava ew ket hundir, ji wan re got: «Çima hûn dikin qîjeqîj û digirîn? Zarok nemiriye, lê di xew de ye.»


Destê zarokê girt û jê re got: «Talîta qûm!» ku bê wergerandin: «Keçikê, ez ji te re dibêjim: Rabe!»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite