Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marqos 5:36 - Kurmanji Încîl

36 Gava Îsa ev bihîst, wî ji serekê kinîştê re got: «Netirse, bi tenê bawer bike!»

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

36 Lê Îsa guh neda gotina wan, wî serekê kʼinîştêrʼa got: «Netirse, tʼenê bawer bike!»

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

36 Ле Иса гӧһ нәда готьна ԝан, ԝи сәрәке кʼьништерʼа гот: «Нәтьрсә, тʼәне баԝәр бькә!»

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

36 بله عیسی گو قِسا وان بیهیست، گُتَ سَرُکه دیره: «نَتِرسَ! تَ تِنه ایمان هَبیت.»

Gade chapit la Kopi




Marqos 5:36
11 Referans Kwoze  

Gava Îsa ev bihîst, lê vegerand û got: «Netirse, tenê bawer bike, keçik wê qenc bibe!»


Îsa ji wê re got: «Ma min ji te re negot, eger tu bawer bikî, tê rûmeta Xwedê bibînî?»


Îsa ji wî re got: «Te got: ‹Eger tu bikarî›! Ji bo yê ku bawer dike her tişt çêdibe.»


Îsa ji wê re got: «Keça min, baweriya te tu qenc kirî. Bi silamet here û ji êşa xwe sax bibe.»


Wî li wan vegerand: «Ji ber ku baweriya we kêm e. Bi rastî ez ji we re dibêjim, eger wek liba xerdelê baweriya we hebe, hûn ji vî çiyayî re bêjin: ‹Ji vir here wir›, ewê here. Tu tişt tune ku ji bo we çênebe.»


Gava ku Îsa ev digotin, serekek hat, li ber wî çû ser çokan û got: «Ha niha keça min mir. Lê were û destê xwe deyne ser wê, ewê bijî.»


Yek ji serekên kinîştê ku navê wî Yayîros bû, hat ba wî. Gava wî Îsa dît, xwe avêt ber lingên wî,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite