Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marqos 5:33 - Kurmanji Încîl

33 Jinikê dizanibû ku çi bi wê hatiye kirin, bi tirs û lerz hat û xwe avêt ber lingên wî û hemû rastî got.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

33 Hingê kʼulfet li xwe hʼesîya ku çi li wê qewimî, bi tirsê û lerizekê hat xwe avîte ber Wî û her tişt rʼast got.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

33 Һьнге кʼӧлфәт ль хԝә һʼәсийа кӧ чь ль ԝе ԛәԝьми, бь тьрсе у ләрьзәке һат хԝә авитә бәр Ԝи у һәр тьшт рʼаст гот.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

33 بله اَوه ژِنگه گو دِزانی چه له قَوِمیَ، هَ وِسا گو دِتِرسیا و دِرَجِفی، هات و کَتَ بَر پِیه عیسی و راستی همو بُ وی گُت.

Gade chapit la Kopi




Marqos 5:33
10 Referans Kwoze  

Gava jinikê dît ku ew veşartî nema, ew lerizî, hat û li ber wî xwe avêt erdê û li pêş tevahiya xelkê got ku wê ji ber çi destê xwe li wî da û çawa ew di cih de qenc bû.


Meryem bi vê silavê şaş ma û fikirî, ka ev çi silav e?


Gava Zekerya ew dît, şaş bû û tirs ket dilê wî.


Tirseke mezin ket ser wan û ji hevdû re gotin: «Gelo ev kî ye ku hem ba, hem jî gol bi ya wî dikin?»


Werin gohdar bin, ey hûn hemû yên ku ji Xwedê ditirsin, Ez ji we re bêjim, ka ji bo canê min çi kir.


Ya Xudan Xwedayê min, Min li te kir hawar, te şîfa da min.


Lê Îsa çav li dora xwe digerand ku bibîne, kê ev kiriye.


Îsa ji wê re got: «Keça min, baweriya te tu qenc kirî. Bi silamet here û ji êşa xwe sax bibe.»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite