Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marqos 4:2 - Kurmanji Încîl

2 û wî gelek tişt bi meselan hînî wan dikir. Di hînkirina xwe de got:

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

2 û Wî bi mesela ew hînî gelek tişta dikirin. Hînkirina Xweda got:

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

2 у Ԝи бь мәсәла әԝ һини гәләк тьшта дькьрьн. Һинкьрьна Хԝәда гот:

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

2 عیسی گَلَک دِشد بِ مَثَلا فِرَ وان دِگِر، و وقته دَرس دِدا گُتَ وان:

Gade chapit la Kopi




Marqos 4:2
15 Referans Kwoze  

Wî li wan vegerand û got: «Sirên Padîşahiya Xwedê ji we re hatine dayîn, lê ji bo wan ên ku li derve ne, her tişt bi meselan tê gotin,


Îsa jî ew gazî ba xwe kirin û bi meselan ji wan re got: «Îblîs çawa dikare Îblîs derxe?


Îcar şagirt hatin ba Îsa û jê pirsîn: «Tu çima bi wan re bi meselan dipeyivî?»


Îcar Îsa bi meselan ji wan re li ser gelek tiştan peyivî û got: «Cotkar derket ku tov biçîne.


Wî di hînkirina xwe de digot: «Xwe ji wan Şerîetzanan biparêzin, yên ku hez dikin bi xiftanên dirêj bigerin, di sûkan de silav li wan bê kirin,


Gava ku Îsa ev gotinên xwe xilas kirin, elalet li hînkirina wî gelek şaş ma.


Ezê bi meselan devê xwe vekim, Sirrên demên berê bi ta ve vekim,


Ezê goh bidim meselan, Bi lîrê şîrove kim sirran.


Hingê Serokkahîn, Îsa li ser şagirtên wî û hînkirina wî kişand pirsyariyê.


«Guhdarî bikin! Cotkar derket ku tov biçîne.


Îsa ji wir rabû, hat herêma Cihûstanê û derbasî aliyê din ê Çemê Urdunê bû. Careke din elaletek li dora wî civiya û wî, wek adeta xwe dîsa ew hîn dikirin.


Îsa bi meselan ji wan re dest bi peyivînê kir: «Mirovekî rez danî, hawirdora wî sênc kir; mahserek kola û birca nobedaran çêkir. Piştre wî rez bi kirê da rezvanan û çû welatekî din.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite