Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marqos 12:44 - Kurmanji Încîl

44 çimkî wan hemûyên din ji zêdehiya malê xwe avêtinê. Lê vê jinikê ji belengaziya xwe çi tiştê wê hebû, hemû abora xwe avêtê.»

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

44 Van hʼemûya ji zêdeya hebûka xwe avîtinê. Lê evê vê belengazîya xweda çî wê hebû ku pê eʼbûrê xwe bikira hʼemû avîtê».

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

44 Ван һʼәмуйа жь зедәйа һәбука хԝә авитьне. Ле әве ве бәләнгазийа хԝәда чи ԝе һәбу кӧ пе әʼбуре хԝә бькьра һʼәму авите».

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

44 چون گو اَوان همویا ژه پِشگا زِدَیَ ماله خو دان، بله وه ژِنگه بِ نَییتیا خو، هَچی دِشدا هَبو، آنی تواوی رِزقه خو هاوِتَ صاندِقه دا.»

Gade chapit la Kopi




Marqos 12:44
16 Referans Kwoze  

Eger malê dinyayê bi kesekî re hebe û birayê xwe di rewşeke hewcedar de bibîne û dilê wî pê neşewite, çawa hezkirina Xwedê di dilê wî de dimîne?


Çi ji destê wê hat, wê kir. Wê ji pêşî ve bedena min ji bo veşartinê rûn kir.


“Ne aş û ne jî berê êş bi gerewî bistîne. Bi vê yekê tu jiyana mêrik bi gerewî distînî.


Lê gava ev kurê te yê ku malê te bi fahîşeyan re xwar, vegeriya, te conegayê dermale ji wî re şerjêkir.›


Kurê biçûk ji bavê xwe re got: ‹Bavo, ka ji malê xwe wê para ku ji min re dikeve, bide min.› Wî jî malê xwe li wan leva kir.


Û jineke ku ji diwanzdeh salan ve xwîn jê diçû û her tiştên ku wê abora xwe pê dikir jî, dabû hekîman û kesekî nikaribû wê qenc bike,


Îsa şagirtên xwe gazî ba xwe kir û ji wan re got: «Bi rastî ez ji we re dibêjim, vê jinebiya belengaz ji wan hemûyan bêtir avêt peredankê,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite