Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marqos 1:45 - Kurmanji Încîl

45 Lê ew derket, dest pê kir, bi eşkereyî peyivî û ev gotin belav kir, wisa ku Îsa êdî nikaribû bi eşkereyî here bajarekî, lê li derve, li cihên bêpêjin dima. Û xelk ji her aliyî ve dihatin ba wî.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

45 Lê ew meriv derkʼet destpêkir aşkere got û eva yeka bela kir, usa ku Îsa îdî nikaribû aşkere biçûya bajarekî, lê ji bajêr der li cîyêd xewle dima. Û cimeʼt ji her alîyava dihatine cem Wî.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

45 Ле әԝ мәрьв дәркʼәт дәстпекьр ашкәрә гот у әва йәка бәла кьр, ӧса кӧ Иса иди нькарьбу ашкәрә бьчуйа бажарәки, ле жь бажер дәр ль щийед хәԝлә дьма. У щьмәʼт жь һәр алийава дьһатьнә щәм Ԝи.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

45 بله اَو مِرُو چو دَروَ و رِحَت وه راسته دا قِسَ گِر و خَبَرا وه شُله پَخش گِر. ایجا عیسی بَر خاطره وه دِشده ایدی نَگاری آشگَرا بِچیتَ ناو شَهری، بَلگو دَروَیی شَهری، جیِت گو چه کَس وادَرا نَدِبودا دِما. بله دیسا ژی، خلق ژه همو جیا دِهاتنَ لاره وی.

Gade chapit la Kopi




Marqos 1:45
12 Referans Kwoze  

Îsa careke din çû perê golê. Hemû elalet dihat ba wî û wî jî ew hîn dikirin.


Lê ew derketin, wan navê wî li seranserê wê herêmê belav kir.


Elaleteke mezin dabû pey wî, çimkî wan ew nîşan û keramet dîtibûn, yên ku wî ji bo nexweşan çêkiribûn.


Ez li karên Xudan digerim, Herîqayên wî yên kevin bibîr tînim.


Îsa bi şagirtên xwe ve xwe da perê golê. Ji Celîlê elaleteke mezin li pey wî hat.


Wan jî pere standin û wek ku li wan hatibû şîretkirin, kirin. Ev gotin heta îro jî di nav Cihûyan de belav bûye.


Gelek mirovên serhişk, kelkelo û xapînok jî hene; bi taybetî yên ku ji nav Cihûyan hatin.


Ev xeber li seranserê wê herêmê belav bû.


Paşê Îsa çû malekê. Dîsa ewqas elalet civiya, wisa ku nikaribûn xwarinê jî bixwin.


Îsa tembîh li wan kir ku ji kesî re nebêjin. Lê wî çiqas zêde tembîh li wan dikir, wan ewqas zêdetir bûyer belav dikir.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite