Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lûqa 7:22 - Kurmanji Încîl

22 Îsa li wan vegerand û got: «Herin û we çi dîtiye û çi bihîstiye ji Yûhenna re bêjin: Kor dibînin, şil û şeht rêve diçin, kotî paqij dibin, kerr dibihîzin, mirî radibin û Mizgînî ji belengazan re tê dayîn.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

22 Îsa li wan vegerʼand û got: «Herʼin, çi ku we dît û bihîst Yûhʼennarʼa bêjin: Kor dibînin, seqet digerʼin, kʼotî paqij dibin, kerʼ dibihên, mirî rʼadibin û feqîrarʼa jî Mizgînî tê dayînê.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

22 Иса ль ԝан вәгәрʼанд у гот: «Һәрʼьн, чь кӧ ԝә дит у бьһист Йуһʼәннарʼа бежьн: Кор дьбиньн, сәԛәт дьгәрʼьн, кʼоти паԛьж дьбьн, кәрʼ дьбьһен, мьри рʼадьбьн у фәԛирарʼа жи Мьзгини те дайине.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

22 ایجا جیوابا وان دو شاگِردا دا و گُت: «هَرِن و اَو دِشده گو وَ دیتِن و بیهیستِن بُ یحیا بِژِن، گو چاوه مِرُوِت گُورَ ساخ دِبِن، مِرُوِت شِل ره دِچِن، جذامی شفایه دِگِرِن، مِرُوِت گَر دِبیهیسِن، مِری ساخ دِبِن و خَبَرا خوش بُ فقیر و ژارا دِتَ وَعظ گِرِن.

Gade chapit la Kopi




Lûqa 7:22
31 Referans Kwoze  

«Ruhê Xudan li ser min e, Çimkî wî ez mesh kirime, Da ez Mizgîniyê bidim belengazan; Wî ez şandime, da ku ez ji girtiyan re azadiyê Û ji koran re vebûna çavan bidim bihîstin, Bindestan azad bikim


Birayên min ên hezkirî, guhdar bin. Ma Xwedê belengazên li dinyayê nebijartine ku di baweriyê de dewlemend bin û bibin wêrisên wê padîşahiya ku wî soz daye wan ên ku ji wî hez dikin?


Li Perestgehê, kor û şil û şeht anîn ba wî û wî ew qenc kirin.


da ku tu çavên wan vekî û wan ji tariyê bizivirînî ronahiyê û ji hukumdariya Îblîs vegerînî Xwedê, ku ew lêbihûrtina gunehan bistînin û di nav wan ên ku bi baweriya navê min hatine pîrozkirin de, xweyî mîras bin.›


Wê gavê Îsa gelek ji nexweşî, êş û ruhên xerab qenc kirin û çavên gelek koran vekirin.


Lê ezê di nav te de Gelekî belengaz û nefsbiçûk bihêlim Û wê xwe bispêrin navê Xudan.


Va ye ezê wan ji herêma bakur bînim Û ji binê dinyayê bidim hev. Di nav wan de wê kor û kulek, Jina bizaro û jina ku niha zarokan tîne, Wê bi hev re, wekî komeke mezin vegerin vir.


Kesên kor in lê çavê wan hene, Kesên nabihîzin lê guhê wan hene, derxin!


Ezê koran di riya nizanin de bibim, Di rêçikên nizanin de rêberiya wan bikim. Ezê tariyê li ber wan bikim ronahî, Derên xwar li pêş wan rast bikim. Ezê van tiştan bikim, Ezê wan bernedim.


Xudan çavên koran vedike, Xudan yên piştxûz rast dike, Xudan ji rastan hez dike.


Ez ji koran re çav, Ji kulekan re pî bûm.


Çimkî ruhên nepak bi dengekî bilind qîriyan û ji gelek kesên cinoyî derketin û gelek kesên felcî û seqet sax bûn.


Natanyêl jê pirsî: «Ma ji Nisretê tiştekî qenc dikare derkeve?» Filîpos jê re got: «Were û bibîne!»


Kor dibînin, şil û şeht rêve diçin, kotî paqij dibin, kerr dibihîzin, mirî radibin û Mizgînî ji belengazan re tê dayîn.


Û xwezî bi wî yê ku ji min neenire.»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite