Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lûqa 22:63 - Kurmanji Încîl

63 Îcar ew zilamên ku Îsa girtibûn, pê kenîn û lê xistin.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

63 Û ewêd ku nobedarî li Îsa dikirin, qerfê xwe li Wî dikirin, dikʼutan.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

63 У әԝед кӧ нобәдари ль Иса дькьрьн, ԛәрфе хԝә ль Ԝи дькьрьн, дькʼӧтан.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

63 اَو مِرُوِت گو عیسی ناو دَسته واندا گرفتار بو، هَ وه حالیدا گو اَو کُت دِدان، پِکَنیه خو وی دِگِرِن.

Gade chapit la Kopi




Lûqa 22:63
23 Referans Kwoze  

Dema ku Îsa weha peyivî, yek ji parêzgerên ku li wê derê disekinîn sîleyek lê xist û got: «Çawa tu bersîva Serokkahîn weha didî?»


Çaxê ku dihat nizimkirin, wî bi nizimkirinê bersîv neda. Çaxê ku êş dikişand wî li kesî gef nexwar; lê wî xwe spart wî yê ku bi dadperwerî dîwanê dike.


Em çavên xwe bidin ser pêşeng û temamkarê baweriya xwe Îsa. Wî ji bo şahiya ku li ber wî bû, xaç ragirt ser xwe û şermî bi tiştekî hesab nekir û li milê Xwedê yê rastê rûnişt.


“Ya bajarê artêşan, niha artêşa xwe bide hev! Wan em dorpêç kirin, Wê bi darekî li rûyê serwerê gelê Îsraêl bixin.


Ji aliyê mirovan ve Ew hat kêmkirin û redkirin. Mirovê êş û eleman bû, Nexweşî nas kirin. Wekî zilamê ku mirov rûyê xwe jê vedişêrin, Ew hat kêmkirin. Me qedir neda wî.


Çawa ku gelek kes ji bo wî şaş û metel man –Çimkî dîtina wî ji ya mirovan Û dirûvê wî ji yê mirovan ewqas xera bû–


Xudanê Rizgarkarê Îsraêl û Pîrozê wî ji kesê ku milet wî kêm û wekî tiştekî kirêt dibînin, ji koleyê serweran re wiha dibêje: “Ji ber Xudanê dilsoz, pîrozê Îsraêl ku tu hilbijartî, Wê padîşah te bibînin û rabin ser lingan, Wê serek li ber te deverû herin erdê.”


Bila di dilê xwe de nebêjin: «Ox! Ev bû daxwaza me!» Li pey min nebêjin: «Me serê wî xwar!»


Wek şêrê ku bi humîn perçe dike nêçîra xwe, Vekirine li min devê xwe.


Petrûs derket derve û bû kûrkûra giriyê wî.


Hingê Serokkahîn, Îsa li ser şagirtên wî û hînkirina wî kişand pirsyariyê.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite