Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lûqa 22:62 - Kurmanji Încîl

62 Petrûs derket derve û bû kûrkûra giriyê wî.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

62 Û Petrûs derkʼete derva kʼele-kʼel girîya.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

62 У Пәтрус дәркʼәтә дәрва кʼәлә-кʼәл гьрийа.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

62 ایجا چو دَروَ و هوری هوری گیریا.

Gade chapit la Kopi




Lûqa 22:62
14 Referans Kwoze  

Ji ber vê yekê, yê ku guman dike ku qayîm disekine, bila hay ji xwe hebe, ku nekeve!


Li ser vê yekê peyva ku Îsa gotibû hat bîra Petrûs: «Berî ku dîk bang bide tê sê caran min înkar bikî.» Hingê ew derket derve û bi dilşewatî giriya.


Di cih de dîk cara diduyan bang da. Û Petrûs gotina Îsa ya ku ji wî re gotibû, anî bîra xwe: «Berî ku dîk du caran bang bide, tê sê caran min înkar bikî.» Li ser vê yekê dest pê kir û giriya.


Xwezî bi wan ên ku şîndar in, Çimkî ewê bên aşkirin.


“Ezê ruhê kerem û lavakirinê birijînim ser Mala Dawid û şêniyên Orşelîmê ku li min, li yê ku wan qul kirine binêrin. Wê mîna kesekî ku şîna kurê xwe yê tenê dike, şînê bikin. Wekî kesê ku ji bo kurê xwe yê pêşî êşê dikişîne, wê êşê bikişînin.


“Bêguman min nalîna Efrayîm bihîst. Got: ‘Te ez terbiye kirim Û wekî golikekî hînî nîr nebûye, ez terbiye bûm. Min bizivirîne ku vegerim, Çimkî Xwedayê min Xudan tu yî.


Ez bi devê xwe dibêjim sûcê xwe, Bi keder im ji ber gunehê xwe.


Hingê Xudan li pişt xwe zivirî, li Petrûs nêrî; îcar peyva Xudan hat bîra Petrûs, çawa ku wî jê re gotibû: «Hê dîk îro bang nedayî, tê sê caran min înkar bikî.»


Îcar ew zilamên ku Îsa girtibûn, pê kenîn û lê xistin.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite