Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lûqa 20:37 - Kurmanji Încîl

37 Mûsa jî da xuyakirin, ku mirî wê ji nû ve rabin. Ew di serhatiya deviyê de navê Xudan hildide û dibêje: ‹Xwedayê Birahîm, Xwedayê Îshaq û Xwedayê Aqûb.›

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

37 Lê bona rʼabûna mirîya, Mûsa jî daye kʼifşê. Ew serhatîya dara dirʼîyêda bona Xudan dibêje: ‹Xwedêyê Birahîm, Xwedêyê Îshaq, Xwedêyê Aqûb›.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

37 Ле бона рʼабуна мьрийа, Муса жи дайә кʼьфше. Әԝ сәрһатийа дара дьрʼийеда бона Хӧдан дьбежә: ‹Хԝәдейе Бьраһим, Хԝәдейе Исһаԛ, Хԝәдейе Аԛуб›.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

37 بله راستا ساخ بونا مِریا حتا موسی پِیغَمبَر ژی ناو مَسَلا بوتا گو دِشَوِتی آشگَرا دِگَت، هَ وِدَره گو خاده، خدایه ابراهیم و خدایه اسحاق و خدایه یعقوب هاتیَ گاز گِرِن.

Gade chapit la Kopi




Lûqa 20:37
10 Referans Kwoze  

Bi berên xweş ên dinyayê û tiştên tê de ne, Bi razîbûna yê di nav deviyê de rûdine, bereket bike. Bila hemû bi ser serê Ûsiv ve, Bi ser serekê ji birayan veqetiyayî ve bê.


Xwedê ji Mûsa re got: “Tê ji gelê Îsraêl re wiha bêjî: ‘Xwedayê bav û kalên we, Xwedayê Îbrahîm, Xwedayê Îshaq û Xwedayê Aqûb Yahwe ez şandim ba we.’ Navê min her û her ev e. Nifş bi nifş ezê wiha bêm bibîranîn.


Aqûb dua kir û got: “Ya Xwedayê bavkalê min Îbrahîm, Xwedayê bavê min Îshaq, ya Xudan! Te ji min re got: ‘Vegere welatê xwe, ba mirovên xwe, ezê qenciyê li te bikim.’


ku ez bi xêr û silamet vegerim mala bavê xwe, wê gavê wê Xudan bibe Xwedayê min.


Xudan li ber serê wî sekinî û got: “Ez Xudan, Xwedayê bavkalê te Îbrahîm û Îshaq im. Ezê vî erdê ku tu li ser vezeliyayî bidim te û ziriyeta te.


Ezê peymana herheyî di nav xwe û te de, bi te û bi ziriyeta te re bikim. Wê nifş bi nifş berdewam bike. Ezê bibim Xwedayê te û ziriyeta te.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite