Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lûqa 16:10 - Kurmanji Încîl

10 Ewê ku di ya hindik de dilsoz e, ew di ya pirr de jî dilsoz e; lê ewê ku di ya hindik de ne dilsoz e, ew di ya pirr de jî ne dilsoz e.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

10 Ewê ku nava tiştêd hindikîda amin e, nava tiştêd gelekîda jî amin e, lê ewê ku nava tiştêd hindikîda bêamin e, nava tiştêd gelekîda jî bêamin e.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

10 Әԝе кӧ нава тьштед һьндькида амьн ә, нава тьштед гәләкида жи амьн ә, ле әԝе кӧ нава тьштед һьндькида беамьн ә, нава тьштед гәләкида жи беамьн ә.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

10 «اَوه گو شُله گوشگَ دا اَمین بیت، شُله مَزِن دا ژی دیه اَمین بیت و اَوه گو شُله گوشگَ دا اَمین نَبیت، شُله مَزِن دا ژی اَمین نابیت.

Gade chapit la Kopi




Lûqa 16:10
9 Referans Kwoze  

Axayê wî jê re got: ‹Aferim, xizmetkarê qenc û dilsoz! Tu di tiştên hindik de dilsoz derketî, ezê te deynim ser gelek tiştan. Were û beşdarî şahiya axayê xwe bibe!›


Wî ji xulam re got: ‹Aferim, xulamê qenc! Ji ber ku tu di ya hindik de dilsoz bûyî, li ser deh bajaran bibe serwer.›


Axayê wî got: ‹Aferim, xizmetkarê qenc û dilsoz! Tu di tiştên hindik de dilsoz derketî, ezê te deynim ser gelek tiştan. Were û beşdarî şahiya axayê xwe bibe!›


Wek ku Mûsa ji tevahiya mala Xwedê re dilsoz bû, Îsa ji yê ku ew daniye ser kar re dilsoz e.


Wî ev ne ji bo ku xema belengazan dixwar, lê ji ber ku ew diz bû got. Xelîtka peran bi wî re bû û tiştê ku diketê jê didizî.


Piştî ku Cihûda pariyê nên stand, Îblîs ket dilê wî. Îsa ji wî re got: «Tiştê ku tê bikî, niha zû bike.»


Di dema xwarina şîva êvarê de, ji xwe hingê Îblîs xistibû dilê Cihûdayê kurê Şimûnê Îsxeryotî, ku Îsa bide dest.


«Xulamê dilsoz û şehreza kî ye? Ewê ku axayê wî ew daniye ser xulamên xwe, da ku xwarina wan di dema wan de bide wan.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite