Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lûqa 14:21 - Kurmanji Încîl

21 Yê xulam vegeriya û ev tişt ji axayê xwe re got. Hingê malxwê malê hêrs ket û ji xulamê xwe re got: ‹Bi lez here derve nav meydan û kolanên bajêr, belengaz, seqet, kor û kulekan bîne hundir.›

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

21 Û ew xulam vegerʼîya hat, ev hʼemû axayê xwerʼa gilî kirin. Hingê axa hêrs kʼet, xulamê xwerʼa got: ‹Zû herʼe meydan û kʼûçêd bajêr, feqîra, qopa, seqeta û kora tʼop ke bîne vir›.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

21 У әԝ хӧлам вәгәрʼийа һат, әв һʼәму ахайе хԝәрʼа гьли кьрьн. Һьнге аха һерс кʼәт, хӧламе хԝәрʼа гот: ‹Зу һәрʼә мәйдан у кʼучед бажер, фәԛира, ԛопа, сәԛәта у кора тʼоп кә бинә вьр›.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

21 ایجا خُلام زُوِری و گُتَ آغایه خو گو چه بو. خُدانه ماله کَربه وی وَبو و گُتَ خُلامه خو: ”پَیت هَرَ بُ خیاوان و کوچَ گُلانه ناو شَهری و فقیر و ژارا و فلجا و مِرُوه گُورَ و شِل بینَ.“

Gade chapit la Kopi




Lûqa 14:21
38 Referans Kwoze  

Lê belê çaxê tu ziyafetekê çêkî, gazî belengaz, seqet, kulek û koran bike.


Birayên min ên hezkirî, guhdar bin. Ma Xwedê belengazên li dinyayê nebijartine ku di baweriyê de dewlemend bin û bibin wêrisên wê padîşahiya ku wî soz daye wan ên ku ji wî hez dikin?


Kor dibînin, şil û şeht rêve diçin, kotî paqij dibin, kerr dibihîzin, mirî radibin û Mizgînî ji belengazan re tê dayîn.


Îsa jî got: «Ez ji bo dîwankirinê hatime vê dinyayê, da ku yên ku nabînin bibînin û yên ku dibînin jî kor bibin.»


Ez ji we re dibêjim ku yek ji wan mirovên vexwendî, ji şîva min tam nake.›»


Wê gavê wê zilamê kulek Wek xezalê bipengize, Zimanê lal bi şahî biqîre. Çimkî wê li beriyê av bizê Û li çol û deştê çem rabin.


eger em li ber vê xilasiya evqas mezin xemsar bin, emê çawa birevin û xilas bibin? Di destpêkê de Xudan ev xilasî da zanîn û ji aliyê yên ku ew bihîstine ve ji me re rast hat deranîn.


Ew belengazan ji toza erdê radike, Hejaran ji sergoyan derdixe Ku bi mîran re rûnin Û textê rûmetê bibe mîrasa wan. Bingeha dinyayê ya Xudan e, Wî dinya li ser vê daniye.


Ruh û bûk dibêjin: «Were!» Û yê dibihîze bila bêje: «Were!» Û yê tî bûye bila bê; yê dixwaze bila belaş ava jiyanê bistîne.


Şûrekî tûj ji devê wî derdikeve, da ku li miletan bixe û ew bi xwe wê bi gopalê hesin serweriyê li wan bike. Ew bi xwe wê mahsera şeraba xezeba Xwedayê karîndarê her tiştî ya dijwar biguvêşe.


Bi ya rêberên xwe bikin û ji gotina wan dernekevin. Çimkî ew wek ên ku wê hesab bidin, berevaniya canê we dikin. Guh bidin wan, da ku ew vê yekê ne bi nalîn, lê bi dilxweşî bikin. An na, wê ji bo we bê kêr be.


û ji Orşelîmê bigire heta hemû miletên dinyayê, bi navê wî tobe û efûbûna gunehan, wê ji wan re bê danbihîstin.


«Werin ba min, ey hemû yên westayî û bargiran, ezê rihetiyê bidim we.


Werîsên gemiyên te sist bûn. Nikarin binê singê zexim bikin Û babirkê vekin. Wê gavê wê talanê mezin bê parvekirin, Wê kulek jî bişelînin.


Gava ku Şandî vegeriyan, ji Îsa re her tiştê ku kiribûn, gotin. Wî ew bi xwe re birin û bi serê xwe çûn nêzîkî bajarekî bi navê Beytsayda.


«Gava ku hevalên wî yên xulam ev yek dîtin, gelek xemgirtî bûn, rabûn çûn ba axayê xwe û hemû tiştên bûyî jê re gotin.


Hingê şagirt nêzîkî wî bûn û jê pirsîn: «Ma tu dizanî gava ku Fêrisiyan ev bihîst, enirîn?»


Loma wê rojê peyman xerab bû. Bindestên pêz ku çav û guhên wan li min bûn, fêm kir ku ew gotina Xudan bû.


Loma min pezên ji bo serjêkirinê hatine veqetandin, bi taybetî yên bindest, çêrandin. Min du gopal dan destê xwe. Min ji yekê re got: “Kerem.” Ji ya din re got: “Yekîtî.” Bi vî awayî min pez çêrandin.


“Li kuçeyên Orşelîmê virde wêde dibezin, Lê binêrin û fêm bikin, Li meydanên bajêr bigerin. Gelo hûnê zilamekî heqiyê dike Û li rastiyê digere bibînin Ku ez bajêr bibexişînim?


Zilamên Dawid, ji riya ku hatine vegeriyan û hemû gotinên Naval ji Dawid re gotin.


Çimkî ez dişewitim ji ber agir, Vê jî siheta bedena min bir.


Kur maç bikin, da ku hêrs nebe, Kes ji we, li ser rê tune nebe. Çimkî bi derbekê radibe hêrsa wî, Xwezî bi wan, ku xwe avêtine wî.


Û yekî din jî got: ‹Min jin aniye û ji ber vê yekê ez nikarim bêm.›


Xulam got: ‹Ezbenî, emrê ku te da, pêk hat, lê hê jî cih heye.›


Wan bersîv da: ‹Çimkî tu kesî em bi paleyî negirtin.› Wî ji wan re got: ‹Hûn jî herin nav rêz.›


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite