Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lûqa 11:24 - Kurmanji Încîl

24 «Çaxê ruhê nepak ji mirov derdikeve, ew li cihên bê av digere ku rihetiyê bibîne, lê nabîne. Hingê ew dibêje: ‹Ezê vegerim mala xwe ya ku ez jê derketime.›

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

24 Çaxê rʼuhʼê hʼeram ji mêriv dertê, cîyê bê av digerʼe, ku rʼihʼetîyê bibîne û gava nabîne, dibêje: ‹Ez vegerʼime wê mala xweye ku jê derkʼetime›.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

24 Чахе рʼӧһʼе һʼәрам жь мерьв дәрте, щийе бе ав дьгәрʼә, кӧ рʼьһʼәтийе бьбинә у гава набинә, дьбежә: ‹Әз вәгәрʼьмә ԝе мала хԝәйә кӧ же дәркʼәтьмә›.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

24 «وقته گو رِحا پیس مِرُوَگه دا تِتَ دَروَ، بُ جیِت هِشک و به آو دِچیت گو جیَگه بُ بِهن وَدانه پَیدا گَت. بله وقته پَیدا ناگَت گَل خودا دِژیت: ”اَزه بِزُورِمَ بُ وه مالا گو تِدا بوم.“

Gade chapit la Kopi




Lûqa 11:24
18 Referans Kwoze  

Li ser hişê xwe bin û hişyar bin. Neyarê we Îblîs, wek şêrekî ku dihumîne digere, ka ewê kê daqurtîne.


Ey Xwedê, tu yî Xwedayê min, Ez li te digerim, Canê min tiyî te bûye, Li diyarekî çol, westa û bêav, Bedena min bêriya te dike.


Xudan ji Îblîs re got: “Tu ji ku têyî?” Îblîs got: “Ez ji gera dinyayê têm, li vir û li wir digeriyam.”


Xudan ji Îblîs re got: “Tu ji ku têyî?” Îblîs ji Xudan re got: “Ez ji gera dinyayê têm, li vir û li wir digeriyam.”


Wî pirr ji Îsa lava kir ku ew wan neşîne derveyî wê herêmê.


Xudan dibêje: “Aştî ji xeraban re tuneye.”


Hingê hûn li gor çerxa vê dinyayê, li gor serokê hukumdariya hewayê, yanî li gor wî ruhê ku niha di nav mirovên neguhdar de dixebite, rêve çûn.


Gava Îsa dît ku elalet bi bez li wê derê dicive, li ruhê nepak hilat û got: «Hey ruhê kerr û lal, ez li te emir dikim: Ji kurik derkeve û careke din nekeve wî!»


“‘Çimkî ezê avê bi ser axa tîbûyî de, Rûbaran bi ser erdê ziwa ve birijînim. Ezê ruhê xwe bi ser ziriyeta te re Û bereketa xwe bi ser şaxên te re birijînim.


Wê quma sincirî bibe gol, Axa tî jî bibe kaniyên avê. Wê warê çeqelan bibe qamîş, Bibe zil û giya.


Çimkî heta xerabî nekin, nikarin razên, Heke ew kesekî nedin terpilîn, xewa wan nayê.


Îcar tê û dibîne ku ew maliştî û xemilandî ye.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite