Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




شُله رسولا 8:13 - Kurmanji Încîl

13 Şimûn bi xwe jî bawerî anî. Piştî ku imad bû, hergav li ba Filîpos dima û li nîşan û kerametên mezin ên ku dihatin kirin, şaş dima.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

13 Şimhʼûn xwexa jî bawer kir hate nixumandinê û tʼimê tʼevî Fîlîpo bû. Û gava ew nîşan û kʼeremetêd zor ku dibûn didît, eʼcêbmayî dima.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

13 Шьмһʼун хԝәха жи баԝәр кьр һатә ньхӧмандьне у тʼьме тʼәви Филипо бу. У гава әԝ нишан у кʼәрәмәтед зор кӧ дьбун дьдит, әʼщебмайи дьма.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

13 حتا شَمعونی ژی ایمان اینا و پاشه گِرتِنا غُسلا تعمیده همو جاره گَل فیلیپُس دا بو و ژه دیتِنا نیشانا و مُعجِزِت عَظیم گو دووهار دِبون، مابو حَیر.

Gade chapit la Kopi




شُله رسولا 8:13
16 Referans Kwoze  

Xwedê bi destê Pawlos gelek kerametên nedîtî kirin.


Çimkî Bav ji Kur hez dike û hemû tiştên ku dike nîşanî wî dide. Ewê tiştên hê mezintir nîşanî wî bide wisa ku hûn lê şaş bimînin.


Şemiya din, hema bêje tevahiya bajêr ji bo ku peyva Xudan bibihîze civiya.


Îsa li wan vegerand û got: «Min karekî nedîtî kir, hûn hemû lê şaş man.


Yên ser erdê kevirî ew in ku çaxê gotina Xwedê dibihîzin, wê bi dilxweşî qebûl dikin; lê ew bê ra ne, baweriya wan heta bi demekê ye û di wextê ceribandinê de ew ji rê derdikevin.


Û ev nîşanên ha wê bi yên ku baweriyê tînin re bin: Bi navê min wê cinan derxin, wê bi zimanên nû bipeyivin,


Ne pişka te û ne jî para te di vê yekê de heye, çimkî dilê te li ber Xwedê ne rast e.


Û gava wan ew nas kir û dîtin ku ev ew e, ku li ber dergehê Perestgehê yê bi navê Bedew rûdinişt ku parsê bike, ew bi tiştê ku bi wî hatibû, heyirî û mat man.


“Li miletan binêrin! Şaş û metel bimînin! Çimkî ezê di rojên we de tiştekî wisa bikim, Gava bê gotin, hûnê bawer nekin.


gunehên xwe eşkere dikirin û di Çemê Urdunê de bi destê wî imad dibûn.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite