Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




شُله رسولا 4:18 - Kurmanji Încîl

18 Gazî wan kirin û li wan emir kirin ku êdî bi navê Îsa qet nepeyivin û kesî hîn nekin.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

18 Dîsa gazî wan kirin, tʼemî dane wan, ku tʼu car bi navê Îsa xeber nedin û hîn nekin.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

18 Диса гази ԝан кьрьн, тʼәми данә ԝан, кӧ тʼӧ щар бь наве Иса хәбәр нәдьн у һин нәкьн.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

18 ایجا اَوان گاز پِطرُس و یوحنا گِرِن و هُشدار دانَ وان گو ایدی نابی بِ ناوه عیسی قِسَ گَن آن دَرسه بِدَن.

Gade chapit la Kopi




شُله رسولا 4:18
7 Referans Kwoze  

gazî Şandiyan kirin û li wan xistin. Piştre li wan emir kirin ku bi navê Îsa nebêjin û ew berdan.


«Herin, li Perestgehê rawestin û hemû peyvên vê jiyanê ji gel re bêjin.»


Lê gava ku Ruhê Pîroz bê ser we, hûnê hêzê bistînin û li Orşelîmê, li tevahiya Cihûstanê, li Sameryayê û heta bi kujê dinyayê yê herî dûr bibin şahidên min.»


Lê pîrik ji Xwedê ditirsiyan, wan li gorî emrê Padîşahê Misrê nekir. Zarokên kur sax hiştin.


Careke din li Bêt-Êlê pêxemberiyê neke. Çimkî ev der pîrozgeha padîşah û perestgeha padîşahiyê ye.”


got: «Me hişk li we emir kir ku hûn bi vî navî hîn nekin, lê va ye, we Orşelîm bi hînkirina xwe tije kir û hûn dixwazin xwîna vî mirovî bixin ser me.»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite