Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




شُله رسولا 23:2 - Kurmanji Încîl

2 Li ser vê yekê Serokkahîn Hananya, li yên ku nêzîkî wî bûn emir kir ku li devê wî bixin.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

2 Hananîyayê serekkʼahîn eʼmirî berdestîyêd nêzîkî Pawlos kirin ku dêvda bidinê.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

2 Һананийайе сәрәккʼаһин әʼмьри бәрдәстийед незики Паԝлос кьрьн кӧ девда бьдьне.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

2 وقته پولس اَوَ گُت، حَنانیا کاهینه مَزِن، دَستور دا اَو مِرُوه گو رَخ پولس راوَستا بون، سَر دَوْه وی بِدَن.

Gade chapit la Kopi




شُله رسولا 23:2
9 Referans Kwoze  

Dema ku Îsa weha peyivî, yek ji parêzgerên ku li wê derê disekinîn sîleyek lê xist û got: «Çawa tu bersîva Serokkahîn weha didî?»


Piştî pênc rojan, Serokkahîn Hananya, bi hin rihspiyan û peyvbêj Tertûlos ve daket Qeyseriyê û wan li ber walî giliyê Pawlos kir.


“Ya bajarê artêşan, niha artêşa xwe bide hev! Wan em dorpêç kirin, Wê bi darekî li rûyê serwerê gelê Îsraêl bixin.


Sîdqiyayê kurê Kenana nêzîkî Mîxaya bû û şimaqek li rûyê wî xist û got: “Ruhê Xudan çawa ji ba min rabû ku bi te re bipeyive?”


Hingê tif kirin rûyê wî û ew dan ber kulman. Hinekan jî sîle lê xistin


Wî li Yêremyayê Pêxember xist û bi singî ve girê da ku li Dergehê Binyamînê yê jorîn ê Mala Xudan bû.


Mirov devên xwe li dijî min vekirin, Li rûyê min dixin, min kêm dibînin Û li dijî min dicivin.


Îsa lê vegerand û got: «Eger min ne rast gotibe, nerastiya min bêje. Lê eger ez rast dibêjim, tu çima li min dixî?»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite