Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




شُله رسولا 22:12 - Kurmanji Încîl

12 «Zilamekî ku navê wî Hananya bû li wir rûdinişt, li gor Şerîetê xwedêtirs bû û hemû Cihû li ser wî bi qencî dipeyivîn.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

12 Yekî navê wî Hananîya, anegorî Qanûnê xwedêxof, nav cihûyêd Şamêda jî ew xweyîyê şeʼdetîya qenc bû,

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

12 Йәки наве ԝи Һананийа, анәгори Ԛануне хԝәдехоф, нав щьһуйед Шамеда жи әԝ хԝәйийе шәʼдәтийа ԛәнщ бу,

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

12 «دمشقه دا، مِرُوَگ دِژیا گو گورَیَگی شِریعَته دیندار بو و ناوه وی حَنانیا بو. تواوی اَو یهودیه گو وِدَره دِژیان مَحتا وی دِگِرِن،

Gade chapit la Kopi




شُله رسولا 22:12
10 Referans Kwoze  

Wan bersîv da û gotin: «Kornêlyosê sersed em şandin. Ew zilamekî rast û xwedêtirs e û ji aliyê hemû gelê Cihûyan ve li ser wî bi qencî tê peyivîn. Ji aliyê milyaketekî pîroz ve jê re hat gotin ku bişîne pey te ku tu bêyî mala wî û tiştê ku tê bêjî bibihîze.»


Loma birano, hûn di nav xwe de, heft mirovên bi Ruhê Pîroz tije û şehreza bibijêrin û em wan deynin ser vî karî.


Hemû li ser qenciya Dîmîtriyos şahidiyê dikin, heta rastî bi xwe jî şahidiyê dike. Em jî ji bo wî şahidiyê dikin û tu dizanî ku şahidiya me rast e.


Bi vê baweriyê, bav û kalên me ji aliyê Xwedê ve hatin erêkirin.


Ji bilî vê, divê di nav yên li derve jî navê wî bi qencî derketibe, da ku lome li wî neyên kirin û ew nekeve xefika Îblîs.


di serbilindî û şermezariyê de, di navdariya xerab û di ya qenc de; em wek xapînokan tên hesibandin, lê em rast in.


Hinek ji wan, komeke mezin ji Yewnaniyên xwedêperest û hinek jinên xuyayî bawer kirin û beşdarî Pawlos û Sîlas bûn.


Mirovên xwedêtirs Steyfan veşartin û şîneke giran li ser wî girtin.


Hingê li Orşelîmê mirovek hebû, ku gelek rast û xwedêtirs bû. Navê wî Şimûn bû. Ew li hêviyê bû ku Îsraêl bê handan. Ruhê Pîroz li ser wî bû.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite