Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




شُله رسولا 22:10 - Kurmanji Încîl

10 Min got: ‹Ez çi bikim, ya Xudan?› Xudan ji min re got: ‹Rabe û here Şamê, her tiştê ku divê tu bikî, wê li wir ji te re bê gotin.›

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

10 Hingê min got: ‹Ez çi bikim, Xudan?› Xudan minrʼa got: ‹Rʼabe herʼe Şamê û li wir her tiştê ku bona te kʼifşkirî ye bikî, wê terʼa bê gotinê›.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

10 Һьнге мьн гот: ‹Әз чь бькьм, Хӧдан?› Хӧдан мьнрʼа гот: ‹Рʼабә һәрʼә Шаме у ль ԝьр һәр тьште кӧ бона тә кʼьфшкьри йә бьки, ԝе тәрʼа бе готьне›.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

10 مِن گُت: ”آغایه مِن اَز دِبی چه بِگَم؟“ خاده گُتَ مِن: ”رابَ و هَرَ ناو دمشقه دا. تواوی اَو شُله گو کِفش بونَ گو تِ دِبی بِگَی دیه وِدَره بِژِنَ تَ.“

Gade chapit la Kopi




شُله رسولا 22:10
9 Referans Kwoze  

Wî ew anîn derve û got: «Ezbenî, ez çi bikim, da ku ez xilas bibim?»


Îcar gava ku wan ev bihîst, wek ku tîrek li dilê wan ketibe, ji Petrûs û Şandiyên din re gotin: «Birano! Ma em çi bikin?»


Ji ber vê yekê min zû şand pey te û te jî qenc kir ku tu hatî. Niha em hemû li vê derê li ber Xwedê amade ne, da ku em hemû tiştên ku Xudan li te emir kirine, bibihîzin.»


Lê rabe û bikeve bajêr; wê ji te re bê gotin, ku divê tu çi bikî.»


Çaxê ku ji ber şewqa wê ronahiyê min hew dît, yên ku bi min re bûn bi destê min girtin û ez birim Şamê.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite