Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




شُله رسولا 18:3 - Kurmanji Încîl

3 û ji ber ku pîşeyê wî eynî bû, li ba wan ma û bi wan re xebitî. Karê wan konçêkerî bû.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

3 cem wan ma û tʼevî wan xebitî, çimkî pʼêşê wan yek bû, kon çêdikirin.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

3 щәм ԝан ма у тʼәви ԝан хәбьти, чьмки пʼеше ԝан йәк бу, кон чедькьрьн.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

3 و بَر خاطره هِنده گو شُلا پولس ژی بینا وان دورونا خیبَتا بو، ما لاره وان و شُل گِر.

Gade chapit la Kopi




شُله رسولا 18:3
13 Referans Kwoze  

Birano, ew ked û zehmetê me tê bîra we? Çaxê ku me Mizgîniya Xwedê ji we re dida, em şev û roj dixebitîn ku em ji kesek ji we re nebin bargiranî.


Em bi destên xwe dixebitin û keda xwe didin. Gava ku çêrî me tê kirin, em duayên xêrê dikin; gava tengahî li me tê kirin, em sebir dikin.


Û çaxê ku ez di nav we de bûm û hewcedariya min hebû, ez ji tu kesî ji we re nebûm bar. Çimkî, gava ku bira ji Mekedonyayê hatin, tu kêmahiyên min nehiştin. Min di her tiştî de hay ji xwe hebû ku ez ji we re nebim bar û ezê hay ji xwe hebim jî.


Ji vê yeka ku ez ji we re nebûm bar pê ve, ma di çi tiştî de hûn ji civînên din kêmtir man? Vê neheqiyê li min bibihûrin!


Ji bo ku hûn bilind bibin, ma min guneh kir ku min xwe nizim kir? Çimkî min Mizgîniya Xwedê belaş da we.


Bi vî awayî, Xudan emir kir, yên ku Mizgîniyê belav dikin, ji Mizgîniyê abora xwe bikin.


Lê min qet yek ji van heqan bi kar neanî. Û ez van tiştan nanivîsim ku weha ji bo min bê kirin. Çimkî ji dêla ku yek pesindana min pûç derxe, mirin ji bo min çêtir e.


Nexwe xelata min çi ye? Ev e ku çaxê ez Mizgîniyê belav dikim, ez Mizgîniyê bê bergîdan bidim, da ku ez desthilatiya xwe ya ku di Mizgîniyê de ye bi kar neynim.


Bixebitin ku jiyana we bêpêjin be û wek ku me tembîh li we kir, hûn bi xebata xwe ve mijûl bibin û bi destên xwe bixebitin,


Bi destura te em herin ber Çemê Şerîayê û ji wê derê jî, her yek ji me bila kêranek hilde û ji bo rûniştinê, ji xwe re cihek çêke.” Êlîşa got: “Herin!”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite