Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




شُله رسولا 1:19 - Kurmanji Încîl

19 Ev yek ji hemûyên ku li Orşelîmê rûdinin re kifş bû, wisa ku bi zimanê wan ji vê zeviyê re ‹Hakeldama› tê gotin, ku tê mana «zeviya xwînê».

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

19 Eva yeka hʼemû binelîyêd Orşelîmêva eʼyan bû, hʼeta bi zimanê xwe jî wî eʼrdîrʼa Heqildima gotin, awa gotî «Eʼrdê xûnê».)

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

19 Әва йәка һʼәму бьнәлийед Оршәлимева әʼйан бу, һʼәта бь зьмане хԝә жи ԝи әʼрдирʼа Һәԛьлдьма готьн, аԝа готи «Әʼрде хуне».)

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

19 تواوی اَونه گو اورشلیمه دا بون ژه وه دِشده هَسیان و اَزمانه خودا اَو جی ’حَقِلْ‌دَما‘ گاز دِگِرنه، آنی زَویا خونه.

Gade chapit la Kopi




شُله رسولا 1:19
6 Referans Kwoze  

Çaxê wî destûr dayê, Pawlos li ser derenceyan rawesta û destê xwe hilda, da ku xelk bêdeng bibe. Gava ku bêpêjiniyeke mezin çêbû, ew bi zimanê Îbranî peyivî û got:


«Gelî Îsraêliyan, guhdariya van gotinan bikin: Îsayê Nisretî, ji aliyê Xwedê ve ji we re bi kerametan, bi karên mezin û nîşanan hat erê kirin. Hûn bi xwe bi karên ku Xwedê bi destê wî, di nav we de kirine dizanin.


Wan jî pere standin û wek ku li wan hatibû şîretkirin, kirin. Ev gotin heta îro jî di nav Cihûyan de belav bûye.


Her yek ji wan, bi serê neyarên xwe girtin û xencerên xwe li kêlekên wan xistin, bi hev re li erdê ketin. Ji ber vê yekê, navê wê derê Helqat-Hassûrîm danîn.


Xudan ji min re got: “Wan bavêje ber cerçêker” ango wê heqê zêde ku wekî bihayê min diyar kirine. Li ser vê yekê min sî zîv hilda û avêt ber cerçêkerê Mala Xudan.


Loma ji wê zeviyê re heta îro jî Zeviya Xwînê tê gotin.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite