Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yahiya 6:53 - Kitab Injil

53 Yagalaong kanilan si Isa, “Sang bunna-bunna pagalaong ko kamayo na kong di kamo makan ng kanak onod na ako yang Anak ng Manosiya, aw di oman kamo iminum ng kanak dogo, di kamo akaonan ng kinabowi.

Gade chapit la Kopi

New Testament

53 Yagalaong kanilan si Isa, “Sa bunna-bunna na ipaglaong ko kamayo na kong di kamo makan ng kanak onod na ako yang Anak ng Manosiya, aw di oman kamo minum ng kanak dogo, di kamo aka-aonan ng kinabowi.

Gade chapit la Kopi




Yahiya 6:53
19 Referans Kwoze  

Agaw, sino-sino yang yatarima sang Anak ng Tohan, kyakaonan ng kinabowi na way kataposan. Awgaid sino-sino yang wa magatarima sang Anak ng Tohan, waa ansan kanan yang kinabowi na way kataposan.


Kay yang kanak onod yang bunna na pagkan aw yang kanak dogo yang bunna na mainum.


Pagpabilin kamo adi kanak aw ako magapabilin adto kamayo. Yang sanga na di magapabilin sang ponowan, di amamonga. Magonawa sinyan, di kamo amamonga kong di kamo magapabilin adi kanak.”


Sang bunna-bunna pagalaong ko kamayo na sino-sino yang yamangintoo kanak kyakaonan ng kinabowi na way kataposan.


Tyomobag si Isa, “Sang bunna-bunna pagalaong ko kanmo na di amasakop yang otaw sang pyagadatowan ng Tohan kong di yan amaotaw oman.”


“Yang kariko mayo na aon taringa, paningugi mayo ng madyaw yang pyaglaongan ng Nyawa ng Tohan adto sang mga jamaa. “Sino-sino yang madaog sang kaatan, atagan ko yan ng pagkan na tyatawag ng manna na tyatago adto sang sorga. Atagan ko oman yan ng mapoti na bato na kyakasoratan ng bago na ngaan nan na wa akatigami ng kadaigan yatabiya sidtong otaw na atagan ko.”


Sino-sino yang amangintoo sang Anak ng Tohan akaonan ng kinabowi na way kataposan. Awgaid sino-sino yang di amangagad sang Anak ng Tohan, di yan atagan ng kinabowi awgaid magapabilin kanan yang kadaman ng Tohan.


Ansinyan yagalaong yan, “Sang bunna-bunna pagalaong ko kamayo, kong di mayo isabun yang dumduman mayo aw di kamo magaonawa sang tagbi na mga isu, di kamo makasuud sang pyagadatowan ng Tohan.


Tyomobag si Isa, “Sang bunna-bunna pagalaong ko kanmo na aon dowa na pamaagi ng pagkaotaw. Yang otaw di amasakop sang pyagadatowan ng Tohan yatabiya amaotaw yan pinaagi sang tobig aw pinaagi oman sang Nyawa ng Tohan.


Dili! Awgaid pagalaong ko kamayo, kong di kamo magtawbat aw di mayo biyaan yang maat na mga inang mayo, amangkamatay kamo magonawa nilan.”


Dili! Awgaid pagalaong ko kamayo, kong di kamo magtawbat aw di mayo biyaan yang maat na mga inang mayo, amangkamatay kamo magonawa nilan.


Yagalaong si Pitros, “Di na di ako mosogot na ikaw yang magaogas sang siki ko!” Tyomobag si Isa, “Kong di ko ogasan yang siki mo, way labot mo kanak.”


Sang bunna-bunna pagalaong ko kamayo na sampay aon pay langit aw lopa di amakamang maskin yang sambok na litra atawa kodlit sikun sang Hokoman ng Tohan aw di amawaa yang kapantag sinyan sampay di amatoman yang kariko sinyan.


“Yang kariko mayo na aon taringa, paningugi mayo ng madyaw yang pyaglaongan ng Nyawa ng Tohan adto sang mga jamaa. “Sino-sino yang madaog sang kaatan, atagan ko yan ng kapatot na makakan sang bonga ng kaoy na makaatag ng kinabowi na way kataposan na adto sang sorga.”


Tyomobag si Isa aw laong nan, “Yang mga milo aon kanilan tagowanan aw yang mga langgam aon kanilan pogad. Awgaid ako na Anak ng Manosiya, way kanak logar na akakowangan ko.”


Ako yang bowi na pagkan na yagasikun sang sorga. Sino-sino yang makan sining pagkan amabowi taman sa taman. Yang pagkan na atag ko kanan yang kanak lawas, aw atag ko yan antak kaonan ng bunna na kinabowi yang kariko ng manosiya adi sang donya.”


Na, ono kowaw yang pagalaong mayo aw ikitaun mayo ako na Anak ng Manosiya na mabarik adto sang sorga na pyagasikunan ko?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite