Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yûhenna 9:30 - Peymana Nû (Încîl)

30 Evî merivî li wan vegerʼand û got: «Hema ev e eʼcêba giran, ku hûn nizanin Ew ji kʼu ye, lê Wî çʼeʼvêd min vekirin.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

30 Mirov bersîva wan da û got: «Ev tiştekî ecêb e! Hûn nizanin ew ji ku derê tê, lê wî çavên min vekirin.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

30 Әви мәрьви ль ԝан вәгәрʼанд у гот: «Һәма әв ә әʼщеба гьран, кӧ һун ньзаньн Әԝ жь кʼӧ йә, ле Ԝи чʼәʼвед мьн вәкьрьн.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

30 اَوی مِرُوی جیوابا واندا گُت: «اَوَ دِشدَگه عَجِبَ! بِ وه حالی گو اَوی چاوه مِن وَگِریَ، اون نِزانِن اَو ژه کیدَره هاتیَ.

Gade chapit la Kopi




Yûhenna 9:30
13 Referans Kwoze  

Ser haqas nîşanarʼa ku Wî li ber wan kirin, lê wana dîsa bawerîya xwe li Wî nedanîn.


Îsa lê vegerʼand û gotê: «Tu dersdarê Îsraêlê yî û hê van yeka nizanî?


Wî Xwedêyê ku got: «Bira ji teʼrîyê rʼonayî derê», Wî xwexa dilê meda şewq da, wekî em rʼûmeta Xwedê nas kin, bi wê şewqa ku ji rʼûyê Mesîh dertê.


Îsa li wan vegerʼand û got: «Herʼin, çi ku we dît û bihîst Yûhʼennarʼa bêjin: Kor dibînin, seqet digerʼin, kʼotî paqij dibin, kerʼ dibihên, mirî rʼadibin û feqîrarʼa jî Mizgînî tê dayînê.


Kor dibînin, seqet digerʼin, kʼotî paqij dibin, kerʼ dibihên, mirî rʼadibin û feqîrarʼa jî Mizgînî tê dayînê.


Ew ser nebawerîya wan eʼcêbmayî ma. Îsa li gundêd dor-bera digerʼîya û hîn dikir.


Îsa gote wan: «We nivîsarêda qet nexwendîye? ‹Ew kevirê ku hosta tʼexsîr kir, ew bû serê eʼnîşkê. Ev yek ji alîyê Xudanda qewimî û li ber çʼeʼvê me hʼeyr-hʼujmekʼar e!›


Em zanin ku Xwedê tʼevî Mûsa xeber daye, lê bona Vî em nizanin ku Ew ji kʼu ye!»


Em zanin ku Xwedê dengê gunekʼara nabihê. Lê heger merivek xwedênas e û xwestina Wî dike, Xwedê dengê wî dibihê.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite