Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yûhenna 4:3 - Peymana Nû (Încîl)

3 Hingê Îsa ku vê yekê pê hʼesîya, Ewî Cihûstan hişt û dîsa çû Celîlê.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

3 ew ji Cihûstanê derket û dîsa çû Celîlê.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

3 Һьнге Иса кӧ ве йәке пе һʼәсийа, Әԝи Щьһустан һьшт у диса чу Щәлиле.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

3 بَ وه هِنده عیسی حَریما یهودیه دا دَرکَوت و دیسا زُوِری بُ حَریما جلیله.

Gade chapit la Kopi




Yûhenna 4:3
11 Referans Kwoze  

Û gava nav vî bajarîda we bizêrînin, birʼevine bajarekî din. Ez rʼast werʼa dibêjim, hʼeta hatina Kurʼê Mêriv, hûn hʼemû bajarêd Îsraêlê pêrʼa nagihînin bigerʼin.


Bona vê yekê Îsa îdî aşkere nava cihûyada nedigerʼîya, lê ji wir çû berʼîyê cîkî nêzîkî bajarê ku jêrʼa Efrayîm digotin û tʼevî şagirtêd Xwe li wê derê ma.


Îsa dîsa derbazî wî alîyê çʼemê Ûrdunê bû û li wê derê ma, wî cîyê ku Yûhʼenna pêşda dinixumand.


Pey vê yekêrʼa Îsa û şagirtêd Wî çûne qeza Cihûstanê. Îsa li wê derê tʼevî wan dima û dinixumand.


Eva nîşana Îsaye pêşin bû, ku Wî Qanaya Celîlêda kir. Bi vî awayî Ewî rʼûmeta Xwe da xuyakirinê û şagirtêd Wî bawerîya xwe Wî anîn.


Rʼoja dinê Îsa qirar kir ku herʼe Celîlê. Wî Fîlîpo dît û jêrʼa got: «Pey min were!»


Îsa tʼevî şagirtêd Xwe çû devê golê. Ji Celîlê eʼlaleteke giran pey Wî çû.


Wî çi dît û çi bihîst bona wê yekê şeʼdetîyê dide, lê tʼu kes şeʼdetîya Wî qebûl nake.


Gava Îsa berbi Orşelîmê diçû, nava Sameryayê û Celîlêrʼa derbaz dibû.


Gava ewî bihîst ku Îsa ji Cihûstanê hatîye Celîlê, hate cem Wî û lava jê kir, ku herʼe Kefernahûmê kurʼê wîyî bertelef qenc ke.


Pey vê yekêrʼa Îsa Celîlêda digerʼîya. Wî nedixwest ku Cihûstanêda bigerʼîya, çimkî cihû pey kʼetibûn ku bikuştana.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite