Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yûhenna 21:9 - Peymana Nû (Încîl)

9 Gava ew derkʼetine bejê, wir agirê ji kʼomirê vêxistî dîtin, meʼsî li ser û nan jî li ber.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

9 Gava ku ew derketin bejê, dîtin ku li wir agirê ji komirê heye; masî li ser e û nan li ber e.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

9 Гава әԝ дәркʼәтьнә бәже, ԝьр агьре жь кʼомьре вехьсти дитьн, мәʼси ль сәр у нан жи ль бәр.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

9 وقته هاتنَ سَر هِشکاتیه، آگِرَگه هِل بویی بِ رَژو وِدَره دیتِن گو سَر وه ماسی هَبو و نان ژی وِدَره هَبو.

Gade chapit la Kopi




Yûhenna 21:9
10 Referans Kwoze  

Hingê Îsa nêzîk bû, ew nan hilda da wan û usa jî meʼsî.


Îsa wanrʼa got: «Hinek ji wan meʼsîyêd ku we hêja girtine bînin».


Wî çaxî, hewa ku sar bû, xulam û nobedara pê kʼomirê agir vêxistibûn, sekinîbûn û xwe germ dikirin. Petrûs jî li cem wan sekinîbû, xwe germ dikir.


Heger Ez wan birʼçî verʼêkime malêd wan, dilê wanê rʼêva xweva herʼe û ji van hinek jî ji cîyêd dûr hatine».


Wî çaxî mîrêcin Ew hişt çû û va milyakʼet hatin jêrʼa berdestî kirin.


«Vir xortek heye, ku pênc nanêd ceh û du meʼsîyêd wî hene. Lê bona haqas meriva ev çi ye?»


Hingê Îsa ew nan hildan şikirî da û belayî rʼûniştîya kir. Bi vî awayî jî meʼsî bela kirin, çiqas ku xwestin.


Lê şagirtêd mayîn tʼorʼ meʼsîyava kʼişandin û pê qeyikê gihîştine bejê, çimkî ew ne dûr bûn, lê qasî sed mêtirî dûrî bejê bûn.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite