Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yûhenna 18:26 - Peymana Nû (Încîl)

26 Xulamekî serekkʼahîn, ji xwexatîya wî, yê ku Petrûs guhê wî pekandibû, jê pirsî: «Ne baxçeda min tu tʼevî Wî dîtî?»

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

26 Yek ji xizmetkarên Serokkahîn, mirovê wî yê ku Petrûs guhê wî birrîbû, jê pirsî: «Ma min tu di nav baxçe de bi wî re nedîtî?»

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

26 Хӧламәки сәрәккʼаһин, жь хԝәхатийа ԝи, йе кӧ Пәтрус гӧһе ԝи пәкандьбу, же пьрси: «Нә бахчәда мьн тӧ тʼәви Ԝи дити?»

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

26 یگ ژه خِذمَتکاره کاهینه مَزِن گو قَومه وی مِرُوی بو گو پِطرُسی گوهه وی لِوَ گِره بو، پیسیار گِر: «ما مِن تِ گَل ویدا ناو باغچَ دا نَدیت؟»

Gade chapit la Kopi




Yûhenna 18:26
7 Referans Kwoze  

Hingê Şimhʼûn-Petrûs ew şûrê ku pêrʼa bû kʼişand û avîte xulamê serekkʼahîn û guhê wîyî rʼastê pekand. Navê wî xulamî Malxo bû.


Pey vê xeberdanêrʼa Îsa tʼevî şagirtêd Xwe derbazî wî alîyê newala Qidronê bû. Li wê derê baxçek hebû, Îsa şagirtêd Xweva kʼetinê.


Xêlekê şûnda ewêd ku li wir bûn çûne cem Petrûs û gotinê: «Hebe-tʼunebe tu jî ji wan î, çimkî xeberdana te te difiroşe».


Xêlekê şûnda yekî din ew dît û got: «Tu jî ji wan î». Petrûs wîrʼa got: «Pismam, ez ne ji wan im».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite