Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yûhenna 18:1 - Peymana Nû (Încîl)

1 Pey vê xeberdanêrʼa Îsa tʼevî şagirtêd Xwe derbazî wî alîyê newala Qidronê bû. Li wê derê baxçek hebû, Îsa şagirtêd Xweva kʼetinê.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

1 Piştî ku Îsa ev tişt gotin, bi şagirtên xwe ve derbasî aliyê din ê newala Qidronê bû. Li wê derê baxçeyek hebû. Îsa û şagirtên xwe ketinê.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

1 Пәй ве хәбәрданерʼа Иса тʼәви шагьртед Хԝә дәрбази ԝи алийе нәԝала Ԛьдроне бу. Ль ԝе дәре бахчәк һәбу, Иса шагьртед Хԝәва кʼәтьне.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

1 وقته عیسی اَو قِسَنَ گُتن، گَل شاگِردِت خو چو آلیه دیَ گَلیه قِدْرونه. وِدَره باغچَیَگ هَبو گو عیسی و شاگِردِت وی چُنَ ناودا.

Gade chapit la Kopi




Yûhenna 18:1
25 Referans Kwoze  

Pey wê yekêrʼa ew çûne wî cîyê ku jêrʼa Gêtşemanî dibêjin û Ewî şagirtêd Xwerʼa got: «Vira rʼûnên, hʼeta ku Ez dua bikim».


Hingê Îsa tʼevî wan çû wî cîyê ku jêrʼa Gêtşemanî dibêjin û şagirtarʼa got: «Vira rʼûnên, hʼeta Ez herʼim dera han dua bikim».


Xulamekî serekkʼahîn, ji xwexatîya wî, yê ku Petrûs guhê wî pekandibû, jê pirsî: «Ne baxçeda min tu tʼevî Wî dîtî?»


lê bira dinya bizanibe wekî Ez Bavê hʼiz dikim û Bavê çawa tʼemî li Min kirîye Ez usa dikim. Rʼabin, em ji vir herʼin.


Paşê wana zebûrek stira, derkʼetin çûne çʼîyayê Zeytʼûnê.


Paşê wana zebûrek stira, derkʼetin çûne çʼîyayê Zeytʼûnê.


Gava hate cem me, qayîşa pişta Pawlos hilda, dest û pʼîyêd xwe girêda û got: «Rʼuhʼê Pîroz aha dibêje: ‹Ew merivê xweyê vê qayîşê cihûyê Orşelîmêda aha wî girêdin û bidine destê necihûya›».


Rʼabin em herʼin. Va ye ewê ku nemamîya Min dike nêzîk bû».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite