Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yûhenna 11:8 - Peymana Nû (Încîl)

8 Şagirta jêrʼa got: «Dersdar, çendek pêşda cihûya dikir ku Te bidine ber kevira, Tu dîsa diçî wê derê?»

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

8 Şagirtan jê re got: «Mamoste, hê niha bû Cihû li kevirkirina te digeriyan, ma tu dîsa diçî wê derê?»

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

8 Шагьрта жерʼа гот: «Дәрсдар, чәндәк пешда щьһуйа дькьр кӧ Тә бьдьнә бәр кәвьра, Тӧ диса дьчи ԝе дәре?»

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

8 شاگِردا گُتنَ وی: «ماموستا، گَلَک وقت سَروَ دَرباز نَبویَ گو یهودیا دِخاستِن تَ سنگسار گَن، و تِ دیسا دِچی وِدَره؟»

Gade chapit la Kopi




Yûhenna 11:8
11 Referans Kwoze  

Li wir cihûya dîsa kevir hildan, ku Wî bidine ber kevira.


Hingê wan kevir hildan ku bavêjine Wî, lê Îsa Xwe ji wan vedizî û ji pʼaristgehê derkʼete derva çû.


Hingê dîsa xwestin ku Wî bigirin, lê Îsa ji destê wan derkʼet.


Lê ez eʼmirê xwe layîqî tʼu tiştî nakim, tʼenê dikim bigihîjime meremê xwe û wê qulixa ku min ji Xudan Îsa standîye bînime sêrî, awa gotî Mizgînîya kʼerema Xwedê bi meʼrîfetî dannasîn kim.


bazarada silavê bidine wan û meriv jî wanrʼa ‹mamosta› bêjin.


Lê bira werʼa nebêjin: ‹Mamosta›, çimkî dersdarê we yek e û hûn hʼemû jî bira ne.


Wî wextîda şagirtêd Wî lava jê dikirin û digotinê: «Dersdar, tiştekî bixwe!»


Gelek cihû hatibûne serxweşîya Mertʼa û Meryemê, bona mirina birê wan.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite