Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




نامَ بُ تیتوس 2:1 - Peymana Nû (Încîl)

1 Lê tu, çi li hînkirina saxlem dikʼeve, hîn ke.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

1 Lê heçî tu yî, çi li hîndariya saxlem tê, tu wê bêje.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

1 Ле тӧ, чь ль һинкьрьна сахләм дькʼәвә, һин кә.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

1 بله تِ، هَچی دِشدا گو گورَیَگی دَرسا دوزَ، فِر گَ.

Gade chapit la Kopi




نامَ بُ تیتوس 2:1
7 Referans Kwoze  

Tu xwe li wî nexşê hînkirina saxlem bigire, ya ku te ji min bihîst û nava wê bawerî û hʼizkirinêda bimîne, kʼîjan ji Mesîh Îsa pʼara me kʼet.


Heger yek tiştekî din hîn bike û gotinêd Xudanê me Îsa Mesîhe saxlem û hînkirina xwedêpʼaristîya me ne qayl e,


Gerekê wê gotina amin qewîn bigire, çawa ku hîn bûye, wekî bikaribe bi hînkirina saxlem dil bide yêd mayîn û şaşîyêd miqabila bide rʼûyê wan.


Vê gotinêda xêlif tʼune. Û ez dixwazim ku tu van tişta eʼseyî kî, wekî yêd ku bawerîya xwe Xwedê tînin, xîret kin, tiştêd qenc bikin. Evana merivarʼa qenc û kʼar in.


bênamûsa, kʼona, dizêd merîya, derewîn û şeʼdederewa ye û bona her kesêd dine ku tiştêd miqabilî hînkirina saxlem dikin.


Heger yek xeber dide, bira gotinêd Xwedê xeber de, heger yek xizmetkʼarîyê dike, bira bi wê qewatê bike, ku Xwedê dayê, wekî her tiştîda navê Xwedê bê bilindkirinê bi Îsa Mesîh, rʼûmet û qudret ji Wîrʼa hʼeta-hʼetayê. Amîn.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite