Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Metta 9:1 - Peymana Nû (Încîl)

1 Îsa kʼete qeyikê paşda vegerʼîya hate bajarê Xwe.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

1 Îsa ket qeyikekê, derbasî aliyê din bû û hat bajarê xwe.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

1 Иса кʼәтә ԛәйьке пашда вәгәрʼийа һатә бажаре Хԝә.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

1 ایجا عیسی سیواری قَییقه بو و چو آلیه دیَ آوه، بُ شَهره خو.

Gade chapit la Kopi




Metta 9:1
8 Referans Kwoze  

Ewî Nisret hişt, çû Kefernahûma devê gola Celîlê, li nav sînorê Zebûlonê û Neftelîyê cî-war bû.


Hingê hʼemû binelîyêd dor-berêd Girasînê hîvî ji Îsa kirin, ku ji wan dûr kʼeve, çimkî saweke mezin ew girtibûn. Ew jî kʼete qeyikê û paşda vegerʼîya.


Gava Îsa dîsa bi qeyikê derbazî wî berê din bû, eʼlaleteke giran li dora Wî civîya. Gava Ew li devê golê bû,


Çaxê Îsa eʼlalet dora Xwe dît, eʼmir li şagirta kir ku herʼine wî berî golê.


Tiştê buhurtî nedine sa û ne jî durʼêd xwe bavêjine ber beraza. Heger na, berazê wan bin nigêd xweda pʼêpes kin û seyê jî vegerʼin we bidirʼînin.


Ewê ku neheqîyê dike, bira hê neheqîyê bike, ewê ku kʼirêt e, bira hê kʼirêtîyê bike, ewê ku rʼast e, bira hê rʼastîyê bike û ewê ku pîroz e, bira hê pîroz be».


Gava Îsa kʼete qeyikê, şagirtêd Wî tʼevî Wî çûn.


Û çaxê Îsa vegerʼîya, eʼlaletê Ew qebûl kir, çimkî hʼemû jî hîvîya Wî bûn.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite