Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Metta 27:31 - Peymana Nû (Încîl)

31 Pey qerfkirinêrʼa çuxê sor ji Wî êxistin û kʼincê Wî lêkirin û dane pêşîya xwe birin ku Wî xaç kin.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

31 Piştî ku tinazên xwe pê kirin, xiftan hilanîn û cilên wî lê kirin. Piştre ew birin ku wî xaç bikin.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

31 Пәй ԛәрфкьрьнерʼа чӧхе сор жь Ԝи ехьстьн у кʼьнще Ԝи лекьрьн у данә пешийа хԝә бьрьн кӧ Ԝи хач кьн.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

31 پاشه هِنده گو پِکَنیه خو وی گِرِن، عبا بَر ویدا دَرخِستِن و جِلِگه وی گِرِنَ بَدا. پاشه اَو بِرِنَ دَروَ گو خاچِوَ وَگَن.

Gade chapit la Kopi




Metta 27:31
12 Referans Kwoze  

usa jî Îsa, ku cimeʼt bi xûna Xwe paqij bikira, ji dergehê bajêr der cefa kʼişand.


ew ji bajêr derxistin, dane ber kevira. Şeʼda jî kʼincêd xwe danîne ber nigêd xortekî navê wî Şawûl.


Û ew girtin ji rʼez derxistine der û kuştin.


Paşê gote şagirt: «Va ye dîya te!» Ji hingêva evî şagirtî ew bire mala xwe.


Hingê ewî Îsa da destê wan, wekî bê xaçkirinê. Wan Îsa hilda birin.


û Wî bidine destê necihûya, wekî qerfê xwe li Wî bikin, bidin ber qamçîya û xaç kin. Lê rʼoja sisîya Ewê ji mirinê rʼabe».


«Hûn zanin ku wê du rʼoja şûnda Cejina Derbazbûnê be. Û Kurʼê Mêriv wê bê dayînê ku bê xaçkirinê».


Lê pey qerfkirinêrʼa, ew çuxê şîrk jê êxistin, kʼincêd Wî lê kirin û birine derva ku Wî xaç kin.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite