Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Metta 27:23 - Peymana Nû (Încîl)

23 Welî got: «Lê Evî çi xirabî kirîye?» Hingê wana hê kire qîrʼîn û gotin: «Bira bê xaçkirinê!»

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

23 Pîlatos pirsî: «Wî çi xerabî kiriye?» Lê ew hê bêtir qîriyan: «Bila bê xaçkirin!»

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

23 Ԝәли гот: «Ле Әви чь хьраби кьрийә?» Һьнге ԝана һе кьрә ԛирʼин у готьн: «Бьра бе хачкьрьне!»

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

23 پیلاتُس پیسیار گِر: «بُچی؟ چه پیسیتیَگ گِریَ؟» بله اَوان بِلندتر گِرِنَ هَوار: «اَوی خاچِوَ وَگَ!»

Gade chapit la Kopi




Metta 27:23
16 Referans Kwoze  

Wî çaxî wana kire qîrʼîn û guhêd xwe girtin, hʼemû hevrʼa rʼahiştine wî,


Gava şerʼ-deʼw zêde bû, serhʼezar tirsîya ku ew Pawlos qet-qetî kin, eʼmirî eskera kir ku herʼine jêrê ewî ji nav wan bigirin bibine eskerxanê.


Pîlato wanarʼa got: «Lê ez Îsayê ku Mesîh jêrʼa dibêjin çawa bikim?» Hʼemûya jî got: «Bira bê xaçkirinê!»


Pîlato jî dît, wekî tiştek kʼarê nade, lê hê şerʼ û deʼw destpêdibe, av hilda li ber eʼlaletê destêd xwe şûştin û got: «Ez ji xûna Vî bêsûc im. Hûn xwexa binihêrʼin».


Pîlato serekêd kʼahîna û eʼlaletêrʼa got: «Ez tʼu neheqîyê Vî merivîda nabînim».


Neheqîya bona kuştinê jî ser Wî nedîtin, lê dîsa hîvî ji Pîlato kirin ku Wî bide kuştinê.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite