Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Metta 26:40 - Peymana Nû (Încîl)

40 Paşê hate cem şagirta, ew rʼazayî dîtin û gote Petrûs: «We nikaribû ku sihʼetekê hûn tʼevî Min hʼişyar bimana?

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

40 Piştre ew vegeriya ba şagirtan û ew di xew de dîtin. Ji Petrûs re got: «Ma we nikaribû hûn saetekê jî bi min re hişyar bimînin?

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

40 Паше һатә щәм шагьрта, әԝ рʼазайи дитьн у готә Пәтрус: «Ԝә нькарьбу кӧ сьһʼәтәке һун тʼәви Мьн һʼьшйар бьмана?

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

40 پاشه زُوِری لاره شاگِردا و دیت اَو رازانَ. ایجا گُتَ پِطرُس: «ما وَ نَدِگاری سَعَتَگه گَل مِدا شار بِمینِن؟

Gade chapit la Kopi




Metta 26:40
12 Referans Kwoze  

Paşê hate cem şagirta, ew rʼazayî dîtin û gote Petrûs: «Şimhʼûn, tu rʼazayî? Te nikaribû ku sihʼetekê tu hʼişyar bimayî?


Û ji dua rʼabû, hate cem şagirtêd Xwe, ewana kʼerba kʼederê rʼazayî dîtin.


Îsa hat, ew dîsa xewêda dîtin, çʼeʼvêd wan ji xewê venedibûn.


Çʼeʼvêd Petrûs û ewêd tʼevî wî ji xewê giran bibûn, lê gava hʼişyar bûn, rʼûmeta Wî û her du merivêd cem Wî sekinî dîtin.


Petrûs Wîrʼa got: «Heger cî bê, ezê tʼevî Te bimirim jî, lê tʼu car Te înkʼar nakim». Hʼemû şagirta jî usa got.


Hingê Îsa wanarʼa got: «Dilê Min haqas derd û kʼeder e, mîna ber mirinê. Vira bimînin û tʼevî Min hʼişyar bin».


Gava zeʼva derengî kʼet, hʼemû jî hênijîn û xewrʼa çûn.


Hʼişyar bimînin û dua bikin, wekî hûn nekʼevine nava cêrʼibandinê. Belê rʼuhʼ rʼazî ye, lê beden sist e».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite