Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Metta 25:8 - Peymana Nû (Încîl)

8 Bêfeʼma gote serwaxta: ‹Ji wî rʼûnê xwe bidine me jî, çimkî çʼirêd me vêdisin›.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

8 Yên bêaqil ji yên şehreza re gotin: ‹Hinekî ji dohnê xwe bidin me, çimkî qendîlên me ditemirin.›

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

8 Бефәʼма готә сәрԝахта: ‹Жь ԝи рʼуне хԝә бьдьнә мә жи, чьмки чʼьред мә ведьсьн›.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

8 اَونه به عاقل گُتنَ اَونه عاقل: ”هِندَ رونه خو بِدَنَ مَ، چون گو چِرایِت مَ وانه دِتَمِرِن.“

Gade chapit la Kopi




Metta 25:8
18 Referans Kwoze  

Bira pişta we girêdayî û çʼirêd we vêxistî bin.


Awa ew sozê ku bona kʼetina nava rʼihʼetîya Wî hê dimîne, lema gerekê em haş ji xwe hebin, ku ji we tʼu kes ji wê rʼihʼetîyê nemîne.


Binihêrʼe, hineke ji kʼinîşta mîrêcin hene, yêd ku dibêjin: ‹Eme cihû ne›, lê rʼast ne cihû ne, ew derewa dikin. Va Ezê pʼêyî ser wan kim, ku ew bên û li ber nigêd te ta bin û bizanibin Ez te hʼiz dikim.


Ewî deng dayê û gotê: ‹Bavê Birahîm, li min were rʼeʼmê. Lazar bişîne, ku serê tʼilîya xwe avêda ke bîne zarê min şil ke, çimkî ez kʼûra vî agirîda dişewitim›.


Awa dîna xwe bidinê ku hûn çawa dibihên, çimkî kʼêrʼa ku heye, wê hê lê zêde be û kʼêrʼa ku tʼune, ewê ku wî tʼirê heye jî, wê jê bê standinê».


Û nav xweda nefikirin nebêjin: ‹Birahîm bavê me ye›. Ez werʼa dibêjim, ku Xwedê ji van kevira jî dikare zarʼa Birahîmrʼa derxe.


Şimhʼûn lê vegerʼand û got: «Hûn bona min hîvî ji Xudan bikin, wekî ji ew gotinêd we tʼu tişt neyê serê min».


Hingê Pʼadşatîya Eʼzmana wê mîna vê yekê be: Dehe qîzêd bikʼir çʼirêd xwe hildan pêşîya zeʼvêda çûn.


Hingê hʼemû bikʼir rʼabûn çʼirêd xwe saz kirin.


Lê serwaxta caba wan da û gotin: ‹Na xêr, ev rʼûn wê tʼêra me û we neke. Qenc e ku hûn herʼine cem yêd ku difiroşin xwerʼa bikʼirʼin›.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite