Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Metta 25:14 - Peymana Nû (Încîl)

14 Wî çaxî Pʼadşatîya Eʼzmana wê mîna vê yekê be: Merivek ku wê derkʼeta rʼêwîtîyê, gazî xulamêd xwe kir û hebûka xwe sparte wan.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

14 «Dîsa Padîşahiya Ezmanan dimîne vê yekê: Zilamek hebû, gava ku çû welatekî din, gazî xulamên xwe kir û malê xwe spart wan.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

14 Ԝи чахи Пʼадшатийа Әʼзмана ԝе мина ве йәке бә: Мәрьвәк кӧ ԝе дәркʼәта рʼеԝитийе, гази хӧламед хԝә кьр у һәбука хԝә спартә ԝан.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

14 «و هَ وِسا ژی پادشاهیا اَسمانی دیه بینا مِرُوَگه بیت گو دل هَبو بِچیتَ سَفَره. اَوی گاز خُلامِت خو گِر و ماله خو سِپاردَ وان؛

Gade chapit la Kopi




Metta 25:14
13 Referans Kwoze  

Ev yek mîna merivekî ye, ku mala xwe dihêle û derdikʼeve rʼêwîtîyê. Berî çûyînê tʼemîya mala xwe dide xulamêd xwe, şixulê wan her kesî didê û eʼmirî ser dergehvan dike, ku hʼişyar bimîne.


Eva Ew bû, Yê ku pʼêşkʼêş dane meriva, ku hinek bibine şandî, hinek pʼêxember, hinek mizgîndar, hinek jî seʼvî û dersdar.


Awa cûrʼe-cûrʼe pʼêşkʼêşêd Rʼuhʼanî hene, lê xût dayîna wî Rʼuhʼî ne,


Meseleke din jî bibihên. Merivekî xweyîmilkʼ hebû, rʼezê tirîya danî, dora wê sûr kir hʼewzekî tirîhʼincirʼandinê têda kʼola, hêlaneke nobedara çêkir û ew bi kʼirê da rʼezvana, çû welatekî din.


Îdî kʼî ye Apolo? Kʼî ye Pawlos? Ew qulixkʼarêd Xwedê ne, bi kʼîjana we bawer kir. Xudan çiqas şixul daye wan her kesî, haqasî jî dikin.


Û Îsa destpêkir ev mesele cimeʼtêrʼa got: «Merivekî rʼezê tirîya danî û ew bi kʼirê da rʼezvana, wextekî dirêj çû welatekî din.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite