Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Metta 21:9 - Peymana Nû (Încîl)

9 Eʼlaleta ku li pêşîya Wî û li pey Wî diçû, dikire qîrʼîn û digot: «Hosanna Kurʼê Dawidrʼa! Bimbarek e Ewê ku bi navê Xudan tê! Hosanna Yê Herî Jorinrʼa!»

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

9 Elaleta ku li pêşiya wî diçû û yên ku li pey dihatin weha diqîriyan û digotin: «Hosanna ji Kurê Dawid re! Yê ku bi navê Xudan tê pîroz be! Li bilindahiyên herî jorîn Hosanna!»

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

9 Әʼлаләта кӧ ль пешийа Ԝи у ль пәй Ԝи дьчу, дькьрә ԛирʼин у дьгот: «Һосанна Кӧрʼе Даԝьдрʼа! Бьмбарәк ә Әԝе кӧ бь наве Хӧдан те! Һосанна Йе Һәри Жорьнрʼа!»

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

9 جَماعَتا گو پِش ویدا دِچُن و دَستَگا گو دوو ویدا دِهاتن، بِ هَواران دِگُتن: «نجاته بِدَ اَی گوره داوود!» «مبارَکَ اَو کَسه گو بِ ناوه خاده تِت!» «نجات ناو عَرشه بِلنددا!»

Gade chapit la Kopi




Metta 21:9
11 Referans Kwoze  

«Şikir Xwedêyê Herî Jorinrʼa, eʼdilayî ser dinê wan merivarʼa, ji kʼîjana Xwedê rʼazî ye».


Ez werʼa dibêjim, îdî ji vir şûnda hûn Min tʼu car nabînin, hʼeta ku bêjin: ‹Bimbarek e Ewê ku bi navê Xudan tê›».


Lê gava ku serekêd kʼahîna û qanûnzana ew kʼeremetêd ku Îsa kirin dîtin û usa jî ew zarʼêd ku pʼaristgehêda dikirine qîrʼîn û digotin: «Hosanna Kurʼê Dawidrʼa!» hêrs kʼetin


Gava Îsa ji wir derkʼet çû, du merivêd kor dane pey Wî kirine qîrʼîn û gotin: «Kurʼê Dawid! Me were rʼeʼmê!»


Gava Îsa kʼete Orşelîmê, tʼemamîya bajêr hʼejîya û pirsîn: «Ev kʼî ye?»


Va mala te wê xirabe bimîne. Ez werʼa dibêjim, îdî hûn Min tʼu car nabînin, hʼeta ku hûn bêjin: ‹Bimbarek e Ewê ku bi navê Xudan tê›».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite