Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Metta 10:32 - Peymana Nû (Încîl)

32 Kʼî ku Min ber meriva îqrar ke, Ezê jî wî ber Bavê Xweyî Eʼzmana îqrar kim.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

32 «Îcar her kesê ku li ber mirovan min eşkere bike, ez jî, ezê wî li ber Bavê xwe yê li ezmanan eşkere bikim.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

32 Кʼи кӧ Мьн бәр мәрьва иԛрар кә, Әзе жи ԝи бәр Баве Хԝәйи Әʼзмана иԛрар кьм.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

32 «هَچی کَسه لاره خلقه بینیتَ اَزمان گو گَل مِدایَ، اَزه ژی حُضورا بابه خو گو اَسمانی دایَ، بینمَ اَزمان گو اَو گَل مِدایَ؛

Gade chapit la Kopi




Metta 10:32
12 Referans Kwoze  

Ewê ku serkʼeve, ewê aha kʼincêd çîle-qerqaş li xwe wergire. Ezê navê wî ji kʼitêba jîyînê tʼu car rʼesît nekim û navê wî li ber Bavê Xwe û li ber milyakʼetêd Wî aşkere kim.


Heger yek îqrar dike ku Îsa Kurʼê Xwedê ye, Xwedê nava wîda dimîne û ew jî nava Xwedêda.


Awa şerm neke, ku bona Xudanê me şeʼdetîyê bidî, ne jî bona min şerm bike, ku ez bona navê Wî girtî me. Lê tʼevî cefayê Mizgînîyê be, anegorî qewata Xwedê.


Ez haş ji te heme ku tu li kʼu derê dimînî, awa gotî li wî cîyê ku tʼextê mîrêcin lê ye. Tu navê Min qewîn digirî û te bawerîya xweye hindava Minda wan rʼoja jî înkʼar nekir, gava şeʼdê Minî amin Antîpas nava weda hate kuştinê, wî cîyê ku mîrêcin lê dimîne.


Dê û bavê wî ji tirsa cihûya aha gotin, çimkî cihûya pêşda ya xwe kiribûne yek: «Heger kʼî bêje Îsa Mesîh e, ewê ji kʼinîştê bê derxistinê».


Hingê Pʼadşa wê yêd li milê Xweyî rʼastêrʼa bêje: ‹Werin bimbarekbûyîyêd alîyê Bavê Minda! Ew Pʼadşatîya ku bona we ji wextê eʼfirandina dinyayêda hazir bûye war bin.


Ez werʼa dibêjim, usa jî milyakʼetêd Xwedê bona gunekʼarekî ku tʼobe dike, şa dibin».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite