Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marqos 1:16 - Peymana Nû (Încîl)

16 Gava Îsa li devê gola Celîlê digerʼîya, rʼastî Şimhʼûn û Endrawisê birê wî hat. Wana tʼorʼ davîte golê, çimkî meʼsîgir bûn.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

16 Gava ku Îsa di perê Gola Celîlê re diçû, Şimûn û birayê wî Endrawis dîtin. Wan tor davêtin golê, çimkî ew masîgir bûn.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

16 Гава Иса ль дәве гола Щәлиле дьгәрʼийа, рʼасти Шьмһʼун у Әндраԝьсе бьре ԝи һат. Ԝана тʼорʼ давитә голе, чьмки мәʼсигьр бун.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

16 وقته عیسی بَ لِوا گُلا جلیله دا دَرباز دِبو، شَمعون و بِرایه وی آندریاس دیتِن گو تُر دِهاوِتِنَ ناو آوه دا، چون گو ماسیگِر بون.

Gade chapit la Kopi




Marqos 1:16
11 Referans Kwoze  

Ji şagirta yekî, Endrawisê birê Şimhʼûn-Petrûs gote Wî:


Şimhʼûnê ku navê wî danî Petrûs û birê wî Endrawis, Aqûb û Yûhʼenna, Fîlîpo û Bertolomeyo,


Gava hatine bajêr, çûne oda mezine jorin, ew cîyê ku Petrûs û Yûhʼenna, Aqûb, Endrawis, Fîlîpo, Tʼûma, Bertolomeyo, Metta, Aqûbê Halfawo, Şimhʼûnê welatpʼarist û Cihûdayê Aqûb têda diman.


Fîlîpo çû eva yeka Endrawisrʼa got, Endrawis û Fîlîpo jî çûn Îsarʼa gotin.


Endrawis, Fîlîpo, Bertolomeyo, Metta, Tʼûma, Aqûbê kurʼê Halfawo, Tedayo, Şimhʼûnê welatpʼarist


Her donzdehêd bijartî ev in: Şimhʼûn (ku navê wî kire Petrûs),


Navê her donzdeh şandîya ev in: Yê pêşin Şimhʼûn, ku Petrûs tê gotinê û birê wî Endrawis, Aqûbê Zebedî û birê wî Yûhʼenna,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite