Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lûqa 8:47 - Peymana Nû (Încîl)

47 Û gava kʼulfetê dît ku nehate veşartinê, lerizî, hat xwe avîte ber Wî û li ber tʼemamîya cimeʼtê Wîrʼa got, ku bona çi li Wî kʼet û çawa pêrʼa-pêrʼa qenc bû.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

47 Gava jinikê dît ku ew veşartî nema, ew lerizî, hat û li ber wî xwe avêt erdê û li pêş tevahiya xelkê got ku wê ji ber çi destê xwe li wî da û çawa ew di cih de qenc bû.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

47 У гава кʼӧлфәте дит кӧ нәһатә вәшартьне, ләрьзи, һат хԝә авитә бәр Ԝи у ль бәр тʼәмамийа щьмәʼте Ԝирʼа гот, кӧ бона чь ль Ԝи кʼәт у чаԝа перʼа-перʼа ԛәнщ бу.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

47 اَوه ژِنگه وقته دیت نِگاریت خو وَشِریت، هَ وِسا گو دِتِرسیا و دِرَجِفی هاتَ پِش و خو هاوِتَ بَر پِیه وی و لاره همویا گُت گو بُچی دَسته خو وی دایَ و چاون جیدا شفا گِرتیَ.

Gade chapit la Kopi




Lûqa 8:47
18 Referans Kwoze  

Hingê kʼulfet li xwe hʼesîya ku çi li wê qewimî, bi tirsê û lerizekê hat xwe avîte ber Wî û her tişt rʼast got.


Û dilê wî hê ser we germ bûye, gava bona guhdarîya we hʼemûya bîr tîne, ku we çawa bi xof û tirs ew qebûl kirîye.


Awa em vê yekê bişêkirînin, ku em pʼadşatîke nehʼejîyayî distînin û bi vî awayî bi xof û tirs Xwedê bihʼebînin, çawa ku li Wî xweş tê,


Ez xwexa hʼalekî sistda, bi xof û tirs nava weda bûm.


Ewî çʼira xwest, rʼevî hindurʼ, lerizî xwe avîte ber Pawlos û Sîlas.


Awa delalîyêd minno, çawa ez nava weda bûm hûn tʼimê guhdar bûn, niha hê gelekî guhdar bin, gava ne nava weda me. Bona xilazbûna xwe bi xof û tirs bixebitin, ku wê yekê bigihînine sêrî,


Ew bi xof û eşqeke mezin lez ji tʼirbê derkʼetin û lezandin ku şagirtarʼa bêjin.


Lê Îsa got: «Yek li Min kʼet, çimkî Ez pê hʼesîyam ku ji Min qewat derkʼet».


Ewî wêrʼa got: «Eʼvdê! Bawerîya te tu qenc kirî. Bi xêr û silamet herʼe».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite