Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lûqa 8:40 - Peymana Nû (Încîl)

40 Û çaxê Îsa vegerʼîya, eʼlaletê Ew qebûl kir, çimkî hʼemû jî hîvîya Wî bûn.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

40 Gava Îsa vegeriya, elaletê ew qebûl kir, çimkî hemû li hêviya wî bûn.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

40 У чахе Иса вәгәрʼийа, әʼлаләте Әԝ ԛәбул кьр, чьмки һʼәму жи һивийа Ԝи бун.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

40 وقته عیسی زُوِری، جَماعَت بِ رویَگه خوش چو پِشیا وی، چون گو چاوه وان همویا رِیا وی بو.

Gade chapit la Kopi




Lûqa 8:40
12 Referans Kwoze  

Gava Îsa dîsa bi qeyikê derbazî wî berê din bû, eʼlaleteke giran li dora Wî civîya. Gava Ew li devê golê bû,


Îsa kʼete qeyikê paşda vegerʼîya hate bajarê Xwe.


çimkî Hêrodes ji Yûhʼenna ditirsîya û ew xwey dikir. Ewî zanibû ku Yûhʼenna merivekî rʼast û buhurtî ye. Gava ku guhdarîya gotina wî dikir, serê wî tʼevîhev dibû, lê dîsa bi hʼewas guh dida gotina wî.


Min jî pêrʼa-pêrʼa şandine cem te û te jî qenc kir ku tu hatî. Niha em hʼemû jî li ber Xwedê sekinî ne, ku çi ji Xudan terʼa hatîye eʼmirkirinê bêjî, em jî bibihên».


Yûhʼenna çʼirak bû ku dişixulî û rʼonayî dida. We xwest ku hinek wext bi rʼonaya wî şa bin.


Lê nikaribûn tiştek bikirana, çimkî tʼemamîya cimeʼtê Wîva girêdayî bû û guhdarîya Wî dikir.


Zexayo lezand jorda hate xwarê û bi eşq-şa Ew qebûl kir.


Carekê Îsa li ber gola Cênîsartê sekinîbû û eʼlaletê dora Wî girt, ku xebera Xwedê bibihê.


Awa Dawid xwexa ku Wî ‹Xudan› hʼesab dike, îdî Ew çawa dibe kurʼê Dawid?» Wê eʼlaleta giran bi dil û eşq guhdarîya Îsa dikir.


«Vegerʼe mala xwe û çi ku Xwedê bona te kir gilî ke». Û ew çû, çi ku Îsa bona wî kiribû tʼemamîya bajêrda digot û dikire dengî.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite