Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lûqa 5:25 - Peymana Nû (Încîl)

25 Ew jî ber çʼeʼvê wan pêrʼa-pêrʼa rʼabû û nivîna ku li ser pʼaldayî bû hilda çû mala xwe û şikirî dida Xwedê.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

25 Ew jî di cih de li pêş wan rabû ser xwe, rahişt wan nivînên ku ew di nav wan de bû, çû mala xwe û pesnê Xwedê da.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

25 Әԝ жи бәр чʼәʼве ԝан перʼа-перʼа рʼабу у ньвина кӧ ль сәр пʼалдайи бу һьлда чу мала хԝә у шькьри дьда Хԝәде.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

25 جیدا، اَو مِرُو پِشیا وان راوَستا و اَو دِشدا گو سَر رازا بو راگِر و وه حالیدا گو مدحا خدا دِگُت چو مال.

Gade chapit la Kopi




Lûqa 5:25
12 Referans Kwoze  

Awa cara duda wana gazî wî merivê ku kor bû kirin û gotinê: «Ber Xwedê rʼast bêje! Em zanin ku Ew Meriva gunekʼar e».


Û destxweda çʼeʼvêd wî dîtin, da pey Îsa çû û şikirî dida Xwedê. Tʼemamîya wê cimeʼtê ku ev yek dît, pesinê Xwedê didan.


Û Ewî destêd Xwe danîn ser wê, ew pêrʼa-pêrʼa rʼast bû û şikirî dida Xwedê.


Û Îsa destê Xwe dirêj kirê, lê kʼet û got: «Ez dixwazim. Paqij be!» Û destxweda kʼotîbûn jê çû.


Gava eʼlaletê ev yek dît, xofê ew girtin û şikirî dane Xwedê, ku ev hʼukum daye meriva.


Ew jî pêrʼa-pêrʼa li ber çʼeʼvê her kesî rʼabû, berʼa xwe hilda, derkʼet û çû. Hʼemû jî hʼeyîrî man, şikirî dane Xwedê û gotin: «Me tiştekî usa tʼu car nedîtîye!»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite