Lûqa 4:23 - Peymana Nû (Încîl)23 Ewî wanrʼa got: «Hûnê rʼast vê gotinê ser Min bêjin: ‹Hʼekîmo! De hʼekîmtîyê li xwe bike. Û ew tiştêd me bihîstin ku Te Kefernahûmêda kirin, li vir cî-miskʼenê xweda jî bike›». Gade chapit laKurmanji Încîl23 Û wî ji wan re got: «Bêguman hûnê vê meselê ji min re bêjin: ‹Hekîmo, de xwe bi xwe qenc bike! De ka wan hemû tiştên me bihîstine ku te li Kefernahûmê kirine, li vê derê, li bajarê xwe jî bike!›» Gade chapit laПәймана Ну (Инщил)23 Әԝи ԝанрʼа гот: «Һуне рʼаст ве готьне сәр Мьн бежьн: ‹Һʼәкимо! Дә һʼәкимтийе ль хԝә бькә. У әԝ тьштед мә бьһистьн кӧ Тә Кәфәрнаһумеда кьрьн, ль вьр щи-мьскʼәне хԝәда жи бькә›». Gade chapit laکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی23 عیسی گُتَ وان: «مِن شِگ چِنینَ گو اونه وه مَثَله سَر مِدا بینِن گو ”اَی حکیم خو ساخ گَ! اَو شُله گو مَ بیهیستیَ تَ کَفَرناحومه دا گِرِنَ، اِرَ ناو شَهره خودا ژی بِگَ.“» Gade chapit la |