Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lûqa 22:63 - Peymana Nû (Încîl)

63 Û ewêd ku nobedarî li Îsa dikirin, qerfê xwe li Wî dikirin, dikʼutan.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

63 Îcar ew zilamên ku Îsa girtibûn, pê kenîn û lê xistin.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

63 У әԝед кӧ нобәдари ль Иса дькьрьн, ԛәрфе хԝә ль Ԝи дькьрьн, дькʼӧтан.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

63 اَو مِرُوِت گو عیسی ناو دَسته واندا گرفتار بو، هَ وه حالیدا گو اَو کُت دِدان، پِکَنیه خو وی دِگِرِن.

Gade chapit la Kopi




Lûqa 22:63
23 Referans Kwoze  

Gava Îsa ev yek got, nobedarekî li wir sekinî şemaqek li Wî xist û got: «Tu çawa caba serekkʼahîn didî?»


Gava dihate rʼezîlkirinê, ji berva kes rʼezîl nedikir, gava cefa dikʼişand, gef li kesekî nedixwar, lê Xwe spartibû hʼakimê ser rʼastîyê.


De îdî em dîna xwe bidine Îsa, wî Pêşîkʼêşî û Kʼamilkirê bawerîya me, Yê ku bona wê şabûna pêşîya Xwe xaç hilanî, şerm ber tiştekî hʼesab nekir, paşê kʼêleka Xwedêye rʼastê ser tʼext rʼûnişt.


Û Petrûs derkʼete derva kʼele-kʼel girîya.


Hingê serekkʼahîn ji Îsa derheqa şagirtêd Wî û hînkirina Wîda pirsî.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite