Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lûqa 11:49 - Peymana Nû (Încîl)

49 Lema jî serwaxtîya Xwedê got: ‹Ezê pʼêxember û şandîya bişînime cem wan, ji wan hineka wê bikujin, hineka jî bizêrînin›.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

49 Ji ber vê yekê jî Şehrezayiya Xwedê got: ‹Ezê ji wan re pêxemberan û şandiyan bişînim. Wê hin ji wan bikujin û tengahiyê bidin hinan jî›,

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

49 Ләма жи сәрԝахтийа Хԝәде гот: ‹Әзе пʼехәмбәр у шандийа бьшиньмә щәм ԝан, жь ԝан һьнәка ԝе бькӧжьн, һьнәка жи бьзериньн›.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

49 بَهنده حکمتا خدا ژی اَمِر دِگَت گو ”اَزه بُ وان پِیغَمبَرا و رسولا رِگَم. بله هِندَگا دیه بُگُژِن و هِندَگا دیه اَذیَت گَن.“

Gade chapit la Kopi




Lûqa 11:49
27 Referans Kwoze  

Ewî hûn tʼevî Mesîh Îsa kirin û Mesîh bona me kire serwaxtî. Em bi Wî rʼast têne hʼesabê, pîroz û aza dibin.


Ew e kʼilîta hʼemû xizna zanebûnê û serwaxtîya veşartî.


Eva Ew bû, Yê ku pʼêşkʼêş dane meriva, ku hinek bibine şandî, hinek pʼêxember, hinek mizgîndar, hinek jî seʼvî û dersdar.


lê bona yêd ku Xwedê gazî wan dike, heger cihû bin, heger necihû, ew xeber Mesîh e, qewata Xwedê û serwaxtîya Xwedê.


Gava xûna Steyfanê şeʼdê Te dirʼijîya, ez xwexa jî wir hazir û rʼazî bûm, min nobedarî kʼincêd yêd ew kuştin dikir›.


Lê Şawûl gelek zirar dida civînê, mal-mal digerʼîya jin û mêr kʼaşî derva dikirin davîtine kelê.


Wî çaxî wana kire qîrʼîn û guhêd xwe girtin, hʼemû hevrʼa rʼahiştine wî,


Lê gava Rʼuhʼê Pîroz bê ser we, hûnê qewatê bistînin û ji Orşelîmêda girtî tʼemamîya Cihûstanê, Sameryayê û hʼeta serê dinê jî bibine şeʼdêd Min».


Ewê we ji kʼinîşta derxine derva. Wextê jî bê, wekî kʼî ku we bikuje jî, wê bifikire yançîye ew Xwedêrʼa qulix dike.


û ji Orşelîmê girtî bi navê Wî tʼobeyî û baxşandina guna nav hʼemû miletada wê bê dannasînkirinê.


Yêd mayîn jî xulamêd wî girtin, kʼutan û kuştin.


Bi wê yekê hûn şeʼdetîya xwe didin, ku hûn havijîya xwe kirinêd kal-bavêd xwe tînin. Ewana pʼêxember dikuştin û hûn tʼirbêd wan çêdikin.


Wan rʼoja ji Orşelîmê pʼêxember berjêrî Entakyayê bûn.


Çimkî wan xûna cimeʼta Xwedê û pʼêxembera rʼêt û Te xûn li wan da vexwarinê. Rʼast ew xurê vê yekê ne».


Eʼzmano, cimeʼta Xwedê, şandî û pʼêxemberno! Dilê xwe şa kin li wî bajarî, ku Xwedê hʼeyfa we ji wî hilda.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite