Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lûqa 10:28 - Peymana Nû (Încîl)

28 Û Îsa wîrʼa got: «Te rʼast got. Usa bike û tê bijîyî».

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

28 Îsa lê vegerand û got: «Te rast got, de îcar wisa bike, tê bijî.»

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

28 У Иса ԝирʼа гот: «Тә рʼаст гот. Ӧса бькә у те бьжийи».

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

28 عیسی گُت: «تَ دوز گُت. وینَ بینَ جی گو تِیه هَر بِژی.»

Gade chapit la Kopi




Lûqa 10:28
14 Referans Kwoze  

Ewî jêrʼa got: «Tu çima bona qencîyê ji Min dipirsî? Tʼenê Yekî qenc heye. Lê heger tu dixwazî, bikʼevî jîyîna hʼeta-hʼetayê, tʼemîyêd Xwedê xwey ke».


Lê Qanûn bi bawerîyê nîne, lê belê çawa nivîsar dibêje: «Kʼî ku tʼemîyêd Qanûnê biqedîne bi wan wê bijî».


Çimkî bi Mesîh Qanûn ser hevda hat, ku her bawermend bi wî rʼast bê hʼesabê.


Awa em zanin Qanûn çi ku dibêje, wanarʼa dibêje, yêd ku bin hʼukumê Qanûnêda ne, wekî hʼemû dev bêne girêdanê û tʼemamîya dinyayê li ber dîwana Xwedê cabdar be.


Şimhʼûn lê vegerʼand û gotê: «Tʼexmîna min ewê ku gelek jêrʼa hate baxşandinê». Îsa wîrʼa got: «Te rʼast tê derxist».


Îsa dîna Xwe dayê, ku wî bi aqilî caba xwe da, jêrʼa got: «Tu ji Pʼadşatîya Xwedê ne dûr î». Pey vê yekêrʼa, îdî tʼu kesî newêribû tiştek ji Wî bipirsîya.


û ez mirim. Ew tʼemîya ku wê jîyîn bida min, hema ew jî bû sebebê mirina min.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite