Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Korîntî II, 11:28 - Peymana Nû (Încîl)

28 Pêştirî tiştêd mayîn, xemêd hʼemû civînaye her rʼoj jî ser min tʼop dibin.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

28 Ji bilî tiştên ji derve, ku her roj min diperçiqîne, xemxwarina hemû civînan e.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

28 Пештьри тьштед майин, хәмед һʼәму щьвинайә һәр рʼож жи сәр мьн тʼоп дьбьн.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

28 خِنجی وانَ، نیارانیا تواوی کلیسایا همو رُژه سَر ناومِله مِن گِرانیه دِگَت.

Gade chapit la Kopi




Korîntî II, 11:28
12 Referans Kwoze  

Wekî din ez dibêjim: Xudan çawa pʼara her kesî da û çawa Xwedê gazî her kesî kir, bira weke wê yekê jî bijî. Ev e tʼemîya ku ez didime hʼemû civîna.


wekî ez nava necihûyada bibime berdestîyê Mesîh Îsa. Ez nava Mizgînîdayîna Xwedêda mîna kʼahînekî xizmetkʼarîyê dikim, ku hʼedîbûna necihûya qebûl be, bi Rʼuhʼê Pîroz buhurtî-jibare be.


Ez dixwazim hûn zanibin ku ez çi şerʼî dikim bona we, yêd Lawdikyayê û hʼemûyêd ku rʼû bi rʼû ez nedîtime.


Wana bona min dest ji eʼmirê xwe kʼişand, ne ku tʼenê ez ji wan rʼazî me, lê tʼemamîya civînêd ji necihûya jî.


Niha ez we necihûyarʼa dibêjim: Belê ez şandîyê necihûya me, qulixê xwe bilind dikim,


Gava hinek wext li wir ma, rʼabû berêva kʼete welatê Galatya û Firîgya, hʼemû şagirt bawerîyêda dişidandin.


Ez borcdarê hʼemû mileta me, hin yê yûnanêd pêşdaçûyî û hin jî yê miletêd paşdamayî, deyndarê serwaxta û bêfeʼma me.


Li wan alîya gerʼîya, bi gelek gotina dil dane wan. Paşê çû Yûnanistanê,


Çend rʼoja şûnda Pawlos gote Barnabas: «Were em vegerʼin serîkî bidine wan xûşk-bira, kʼîjanarʼa me hʼemû bajarada xebera Xudan dannasîn kirîye, dîna xwe bidinê kʼa hʼalê wan çawa ye».


Awa civîn li tʼemamîya Cihûstanê, Celîlê û Sameryayê demekê eʼdilayîyêda bû, rʼuhʼanîyêda ava dibû, bi xofa Xudan û bi dildayîna Rʼuhʼê Pîroz pêşda diçû, bawermend zêde dibûn.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite