Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Korîntî II, 11:25 - Peymana Nû (Încîl)

25 sê cara bi destê rʼomîya bi şiva hatime lêdanê, carekê ez dame ber kevira, sê cara rʼastî gemîwelgerʼandinê hatime, şev û rʼojekê beʼrêda mame.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

25 Sê caran bi daran li min hat xistin; carekê ez hatim kevirkirin; sê caran di deryayê de qeza hat serê min; şev û rojekê ez di deryaya kûr de mam.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

25 се щара бь дәсте рʼомийа бь шьва һатьмә ледане, щарәке әз дамә бәр кәвьра, се щара рʼасти гәмиԝәлгәрʼандьне һатьмә, шәв у рʼожәке бәʼреда мамә.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

25 مِن سه جارا بِ زُپا کُت خار، اَز جارَگه سنگسار بوم. سه جارا گَمی بات بو؛ مِن شَوَگ و رُژَگه بَحره دا دَرباز گِر.

Gade chapit la Kopi




Korîntî II, 11:25
12 Referans Kwoze  

Hingê ji Entakyayê û Qonyayê cihû hatin, eʼlalet dane alîyê xwe, Pawlos dane ber kevira, ji bajêr kʼaşî der kirin, wan tʼirê mirîye.


Ew dane ber kevira, bi birʼeka hatine birʼînê, bi şûra hatine kuştinê, pʼostêd pêz û bizinada gerʼîyan, xelayî-celayî, tengasî û cefa kʼişandin.


Lê Pawlos wanrʼa got: «Em, bajarvanêd Rʼomayê, bê dîwan bi cimeʼtî dane ber şiva avîtine kelê! Û niha dixwazin bi dizîva me derxin? Na, ev yek nabe, bira xwexa bên me derxin».


Hema wê şevê serwêrê kelê ew birin, birînêd wan şûştin û pêrʼa-pêrʼa ew neferêd xweva pê avê hatine nixumandinê.


Hingê hineke ji necihûya û cihûya tʼevî serwêrêd xwe qirar kirin ku wan bêhurmet kin û bidine ber kevira,


Rʼezvana xulamêd wî girtin, yek kʼutan, yê din kuştin û yekî din jî dane ber kevira.


Serhʼezar eʼmir kir, ku wî bibine eskerxanê û got: «Bidin ber qamçîya jê bipirsin, bizanibin kʼa sûcê wî çi ye, wekî usa ser wî dikine qarʼe-qarʼ».


û Wî bidine destê necihûya, wekî qerfê xwe li Wî bikin, bidin ber qamçîya û xaç kin. Lê rʼoja sisîya Ewê ji mirinê rʼabe».


dest ji bawerîyê neke û îsafa xwe rʼihʼet xwey ke. Hineka ev yek ji xwe dûr xistine, dewra bawerîya xwe welgerʼandin.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite