Korîntî II, 11:21 - Peymana Nû (Încîl)21 Ez bi şermîyê dibêjim, ku em wê yekêda pênebûyî bûn! Heger yek rʼûyê wî digire bi tiştekî bifirʼe, rʼûyê min jî digire, (ez vê yekê ji bêfeʼmîya xwe dibêjim). Gade chapit laKurmanji Încîl21 Ez bi şermî dibêjim: «Hêza me tunebû ku em weha bikin.» Lê eger yek di tiştekî de biwêre ku pesnê xwe bide – ez bi bêaqilî dipeyivim – ez jî diwêrim ku pesnê xwe bidim. Gade chapit laПәймана Ну (Инщил)21 Әз бь шәрмийе дьбежьм, кӧ әм ԝе йәкеда пенәбуйи бун! Һәгәр йәк рʼуйе ԝи дьгьрә бь тьштәки бьфьрʼә, рʼуйе мьн жи дьгьрә, (әз ве йәке жь бефәʼмийа хԝә дьбежьм). Gade chapit laکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی21 اَز بِ شَرمه دِبی بِژِم گو، اَم بُ گِرِنا شُلَگه وِسا گَلَک ضعیف بون! بله هَگو مِرُوَگه دی بِوِریت راستا مَسَلَیَگه دا اِفتخاره بِگَت - دیسا ژی اَز بینا به عاقلَگه قِسَ دِگَم - اَز ژی، دِوِرِم راستا وه مَسَله دا اِفتخاره بِگَم. Gade chapit la |